"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу автораКленси, чтобы тот ее тоже оценил.
- Знаете, они называют этот состав краской Солнечного Берега! Что за странное имя! Я бы назвала его просто розовым цветом. - Теперь, когда руки у нее освободились, она поплотнее запахнула халат на своей полной груди и нахмурившись взглянула на него. - Вы задержались, Поп. На лице у Кленси не дрогнул ни один мускул. - Я всегда говорю, что лучше поздно, чем никогда. Она рассмеялась. - Вы всегда так говорите? А я всегда говорю, что съэкономленный грош есть грош заработанный и что тот, кто хочет получить палец, теряет руку. - Она снова откинулась назад, с довольным видом разглядывая свои ногти. - Единственное, чего я никогда не говорю, это что деньги-источник всех несчастий. Она подняла на него глаза; Кленси заметил,что они голубого цвета. Очень симпатичная девушка, решил Кленси, и далеко не глупа. - Ну, хорошо, Поп. Мне приятно сидеть здесь и целое утро обмениваться с вами пословицами, но время не ждет. Вы принесли билеты? Кленси сохранил на своем лице выражение игрока в покер. Рука его опустилась в жилетный карман. Девушка довольно кивнула. - Хорошо. Скажите мне, Поп, вам самому приходилось бывать в Европе? - Дважды, - сказал Кленси. Он сидел немного расслабленно и смотрел на нее. - Конечно, первый раз это было еще в армии и наверно не считается. - Он не стал говорить, что второй раз ему пришлось ехать за весьма опасным преступником и он не попал дальше лондонского аэропорта, в котором того держала британская полиция. - И это действительно так прекрасно, как все об этом говорят? Представьте себе, Копенгаген и Париж, и Рим? - Это прекрасно, - сказал Кленси. - Я не могу дождаться. А вам приходилось путешествовать на корабле? Кленси медленно кивнул, глядя на счастливое лицо девушки. - Один раз. А второй раз по воздуху. - И это тоже так прекрасно, как об этом рассказывают? Я имею в виду корабль. Действительно так романтично? - Она посмотрела на него и несколько застенчиво рассмеялась. - Я понимаю, что я выгляжу как настоящая провинциалка, но я никогда не путешествовала на пароходе... - Это наверно романтично, - сказал Кленси. - И я надеюсь, что они говорят по-английски - я имею в виду, на корабле... - Обычно, - сказал Кленси. Она улыбнулась счастливой улыбкой, представлявшей всю смесь удовлетворения и ожидания, и поднялась на ноги. - Ну, ладно, шутки шутками, и я полагаю, что мне не следовало бы даже говорить об этом, но я действительно должна бежать. Мне предстоит сделать кучу оставшихся на последнюю минуту покупок и закончить укладываться, так что, если вы принесли мне билеты, Поп... Кленси решил, что он узнал все, что ему нужно.Положил шляпу на пол возле себя и удобно откинулся назад, сложив руки на коленях. - Билеты куда? И для кого? - мягко спросил он. Она какое-то время изумленно смотрела на него; затем ее глаза |
|
|