"Роберт Л.Пайк. Побег из Синг - Синга" - читать интересную книгу автораК Уильямсу-брат. У Маркуса никого не было. Странно, но у шантажистов ни но
воле, ни в тюрьме друзей не бывает. Блаунт виделся только с женой, и она имела на него влияние: после этого день-два он вел себя прилично. Если б не она, из карцера он бы вообще не вылезал. -И никаких сексуальных проблем? -В тюрьме всегда есть сексуальные проблемы. Но что касается этой четверки-ничего особенного. Кленси недоверчиво слушал, косясь на свою шляпу. Потом спокойно посмотрел в глаза директору. -Я знаю, что пришлось вам пережить, и вы устали и расстроены. Но постарайтесь правильно понять мои слова. Вы отвечаете за тюрьму и персонал, но вам придется согласиться, что побегу помогали изнутри. Все четверо-люди очень разные, совершившие разные преступления и работавшие в разных зонах.Слишком уж мало было между ними общего. По-моему. -Мы уже думали об этом, -бесстрастно признал директор. -И у нас есть свои идеи на этот счет, но я пока вам не могу сказать.ни вам и никому другому. Он наклонился к Кленси, хмуро понизив голос. -Одно могу сказать вам, лейтенант: если следствие подтвердить наши подозрения, то кое-кто составит Маркусу компанию на электрическом стуле. -Да? -Час назад умер полицейский, пытавшийся задержать беглецов. Воцарившееся молчание прервал прервал, прокашлявшись, Кленси. -Не могу ли я видеть Маркуса? Директор покачал головой. того, чтобы потом все-таки отправить на электрический стул. Кленси встал. Лицо директора оставалось холодным и неприязненным. -Вас проводят, лейтенант. Если мы что-то узнаем, то дадим вам знать. -Благодарю. Выйдя из серых тюремных стен, Кленси оказался под ослепительными лучами солнца. Никогда еще оно не доставляло ему такой радости. Среда, 16. 20 Вернувшись к себе, Кленси обнаружил Капровски, раскачивавшегося на откинутом стуле. У стола сидел молодой человек лет двадцати. Тот был мрачен, заросш и в сильно поношенной кожаной куртке. Кленси вопросительно взглянул на Капровски. -Разрешите вам представить, лейтенант, Джулио Сагарра. Капровски грохнул ножками стула об пол, захватил в огромную ручищу худенькое запястье парня и слегка встряхнул. Тот сжал зубы. -Это лейтенант Кленси. Надеюсь, ты будешь так любезен все ему рассказать. Юноша сердито вырвал руку. -Я уже рассказал все, что мог. Кленси снял плащ, убрал шляпу и сел за стол. -Джулио-главарь"сидов", -пояснил Капровски. -Этот мошенник-непревзойденный враль. -Это вы так думаете, -усмехнулся Джулио. Капровски поднял ручищу и парень машинально втянул голову в плечи. -Так оно и есть, -Капровски повернулся к Кленси. -Мы беседовали с ним |
|
|