"Роберт Л.Пайк. Побег из Синг - Синга" - читать интересную книгу автора

К Уильямсу-брат. У Маркуса никого не было. Странно, но у шантажистов ни но
воле, ни в тюрьме друзей не бывает. Блаунт виделся только с женой, и она
имела на него влияние: после этого день-два он вел себя прилично. Если б не
она, из карцера он бы вообще не вылезал.
-И никаких сексуальных проблем?
-В тюрьме всегда есть сексуальные проблемы. Но что касается этой
четверки-ничего особенного.
Кленси недоверчиво слушал, косясь на свою шляпу. Потом спокойно
посмотрел в глаза директору.
-Я знаю, что пришлось вам пережить, и вы устали и расстроены. Но
постарайтесь правильно понять мои слова. Вы отвечаете за тюрьму и персонал,
но вам придется согласиться, что побегу помогали изнутри. Все четверо-люди
очень разные, совершившие разные преступления и работавшие в разных
зонах.Слишком уж мало было между ними общего. По-моему.
-Мы уже думали об этом, -бесстрастно признал директор. -И у нас есть
свои идеи на этот счет, но я пока вам не могу сказать.ни вам и никому
другому.
Он наклонился к Кленси, хмуро понизив голос.
-Одно могу сказать вам, лейтенант: если следствие подтвердить наши
подозрения, то кое-кто составит Маркусу компанию на электрическом стуле.
-Да?
-Час назад умер полицейский, пытавшийся задержать беглецов.
Воцарившееся молчание прервал прервал, прокашлявшись, Кленси.
-Не могу ли я видеть Маркуса?
Директор покачал головой.
-Бесполезно, он без сознания. Ему влили пару литров крови.только для
того, чтобы потом все-таки отправить на электрический стул.
Кленси встал. Лицо директора оставалось холодным и неприязненным.
-Вас проводят, лейтенант. Если мы что-то узнаем, то дадим вам знать.
-Благодарю.
Выйдя из серых тюремных стен, Кленси оказался под ослепительными
лучами солнца. Никогда еще оно не доставляло ему такой радости.
Среда, 16. 20
Вернувшись к себе, Кленси обнаружил Капровски, раскачивавшегося на
откинутом стуле. У стола сидел молодой человек лет двадцати. Тот был
мрачен, заросш и в сильно поношенной кожаной куртке. Кленси вопросительно
взглянул на Капровски.
-Разрешите вам представить, лейтенант, Джулио Сагарра.
Капровски грохнул ножками стула об пол, захватил в огромную ручищу
худенькое запястье парня и слегка встряхнул. Тот сжал зубы.
-Это лейтенант Кленси. Надеюсь, ты будешь так любезен все ему
рассказать.
Юноша сердито вырвал руку.
-Я уже рассказал все, что мог.
Кленси снял плащ, убрал шляпу и сел за стол.
-Джулио-главарь"сидов", -пояснил Капровски. -Этот
мошенник-непревзойденный враль.
-Это вы так думаете, -усмехнулся Джулио.
Капровски поднял ручищу и парень машинально втянул голову в плечи.
-Так оно и есть, -Капровски повернулся к Кленси. -Мы беседовали с ним