"Рут Оуэн. Дочь игрока " - читать интересную книгу автораусмехнулась. Она встала из-за стола, подошла поближе к огню и уселась на
стул напротив Рины. Отблески пламени скользнули по темной блестящей ткани поношенного траурного платья, и Сабрина невольно задалась вопросом: не это ли платье она носила после гибели своего первого мужа? - Я, кажется, с тобой разговариваю! Вот в чем твоя беда - витаешь в облаках, когда надо уладить практические вопросы. - Практические вопросы? - Речь идет о твоем будущем. Смерть твоего отца - тяжкий удар для всех нас, - проговорила вдова, но в ее голосе не было скорби. - Однако ты должна понимать: теперь у меня нет никаких обязательств по отношению к тебе. По закону я имею право выставить тебя за дверь, но я слишком милосердна, чтобы так поступить. "И ты потеряешь свою лучшую бесплатную служанку". Рина подумала о письме из хэмптонской школы, которое надежно спрятала в ящике комода, о письме, о котором мачеха еще не знала. - Это делает вам честь, матушка, но вам не стоит за меня беспокоиться. - Ты упрямая и своенравная девушка. Тебя надо держать в руках. Влияние человека положительного и богобоязненного - вот единственное, что может спасти тебя. И поэтому я решила, что ты должна выйти замуж. Если бы мачеха велела ей отрастить крылья и взлететь, Рина удивилась бы гораздо меньше. - Но ведь у меня никого нет... Я хочу сказать, что никогда... Сабрина замолчала, внезапно почувствовав себя восьмилетней девочкой. Было время, когда она мечтала о замужестве и о маленьком домике, полном детского смеха, мечтала о теплой улыбке любимого и о прочих замечательных - Я некрасивая, - заявила Сабрина. - Вы сами мне не раз об этом говорили. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь меня полюбил. Вдова Мерфи наклонилась, взяла кочергу и принялась яростно ворошить угли в камине. - Любовь не имеет никакого отношения к браку, моя милая. Любовь - мыльный пузырь, струйка дыма на ветру, в ней нет ничего настоящего. Любовь долго не продлится, нет, не продлится. А когда она умрет, ты останешься ни с чем. В красном отсвете тлеющих углей Рина увидела в глазах мачехи печаль, которую никогда прежде не замечала, даже не подозревала о ней. Всему Чипсайду было известно, что Дэниел Мерфи ухаживал за вдовой и женился на ней ради денег. Но теперь Рина поняла: кое-кто об этом не знал, во всяком случае, сначала. Девушка, наклонившись, положила свою тонкую руку на сухие костлявые пальцы мачехи. - Мне очень жаль, матушка. Я не знала... - Не пытайся очаровать меня, милая девушка. Я знаю твою душу, она такая же порочная, как душа твоего ленивого отца. Чем скорее богобоязненный супруг возьмет тебя в руки, тем лучше, - Она положила кочергу, громко лязгнув ею о металлический экран камина. - Ты выйдешь замуж за Альберта еще до конца этого месяца. Глава 2 - За Альберта? - пробормотала изумленная Сабрина. - Но вы ведь не |
|
|