"Родриг Оттоленгуи. Пуговица-камея " - читать интересную книгу автора

решу совершить кражу со взломом. Так как я не стеснен ни временем, ни
местом, я тщательно выберу минуту, например, когда сокровище будет оберегать
только один человек. Я его усыплю и свяжу, чтобы овладеть добычей. В этот
момент, когда я собираюсь уходить, просыпается комнатная собачка, о
существовании которой я не подозревал, и начинает неистово лаять. Наконец,
мне удается ее схватить, но при этом собачонка кусает меня в руку и в то
время как я ее душу, она в предсмертной борьбе обрывает от моего жилета
пуговицу, которая падает на пол и откатывается в сторону. Обыкновенный
преступник так растерялся бы от всего этого, что поскорее убежал бы прочь,
не заметив, что он укушен, что из раны течет кровь и что потерял одну
пуговицу. На следующий день приглашают Барнеса. Дама подозревает кучера, и
Барнес соглашается арестовать его не потому, что считает его виновным, а
потому, что его госпожа это думает, и особенно потому, что его арест
успокоит действительного виновника кражи. Барнес замечает кровь на полу и на
морде мертвой собаки и находит пуговицу. Благодаря пуговице он нападает на
след вора с укушенной рукой и делу конец.
- Но как ты избежишь всего этого?
- Во-первых, если бы я был достаточно благоразумен, я совсем не носил
бы таких пуговиц при подобных обстоятельствах. Но предположим, я не был бы
вполне свободен в выборе времени, тогда могло бы случиться, что пуговицы
были бы на мне во время совершения преступления. Будучи уверен, что
единственно находившееся в доме лицо связано и усыплено, я не растерялся бы,
не позволил бы укусить себя, а если бы это случилось, я бы не торопясь смыл
кровь с ковра и с морды собаки. Я заметил бы потерю пуговицы, принялся бы ее
искать и нашел, развязал бы свою жертву, открыл бы окно, чтобы уничтожить
запах хлороформа, и на другое утро единственными свидетелями преступления
были бы убитая собака и исчезнувшее сокровище.
- Все это очень легко на словах, но я сомневаюсь, чтобы на месте
Петтингилля ты сохранил полное присутствие духа настолько, чтобы найти
потерянную запонку, послужившую к его уличению.
- В этом ты прав, потому что, будь я Петтингилль, я, как и он, не был
бы свободен в своих действиях. Все же, думаю, на мне не было бы такой
запонки, если бы я сам выработал план кражи и был свободен в выборе времени,
как это было с ним. Запонка была сделана из редкой, старой монеты. Барнес
обошел все антикварные лавки и нашел человека, продавшего Петтингиллю эту
запонку. Все остальное уже само собой вытекало из этого открытия.
- Ну, признаюсь, ты обладаешь большим самомнением, но я ничего не имею
против того, чтобы выиграть тысячу долларов. Однако я устал и хочу спать.
Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, дружище. Поразмысли во сне, как бы тебе добыть ту
тысячу долларов, которые я у тебя выиграю.
Теперь для Барнеса было бы легкомысленно заснуть. Новое приключение
чрезвычайно заинтересовало его. Находя необходимым уличить того, кто держал
пари против его проницательности, - а слышанное им было крупным шагом к
успеху, он решил не спускать глаз с этого человека в продолжении положенного
месяца; но особенно восхищала Барнеса мысль позволить ему совершить
преступление, чтобы затем поймать его по свежим следам. Он тихонько покинул
свое отделение и прокрался в противоположное, из которого он мог видеть
восьмое купе и расположился наблюдать.
- Я не буду удивлен, если этот хитрый сатана исполнит свое намерение