"Клайн Отис. Мэйза, принцесса Луны" - читать интересную книгу автора

показал чудовищные колебания воздуха.
- Подъем под углом в сорок пять градусов! - приказал Тед. - Помчимся на
гребне бури...
Он еще не успел выговорить эти слова, когда вертолет содрогнулся от
такого удара, что Тед и Роджер очутились на полу. Встряска сопровождалась
оглушительным ревом, точно тысяча ударов грома громыхнула одновременно,
перекатываясь незатихающим эхом, которое гремело и рокотало еще несколько
минут.
Поднявшись на ноги - с трудом, потому что вертолет немилосердно
кренило, - Тед кое-как добрался до иллюминатора и выглянул наружу. Дымовой
хвост рассеялся бесследно, и небо позади вертолета опять очистилось. Две
вещи Тед разглядел почти одновременно: огромную, как гора, белопенную стену
воды, которая гналась за вертолетом по поверхности океана, и прямо над нею -
бурлящую массу туч, черную снизу и серебряно-белую сверху. Сердцевину этой
массы полосовали ветвистые молнии. Тед прокричал:
- Выше, Бивенс! Гони что есть духу, или нам крышка.
Вертолет судорожно дернулся, и раздался рев - это Бивенс поспешил
набрать предельную скорость. Затем машина рванулась вверх, да так
стремительно, что Теда и Роджера припечатало к полу.
Но как быстро пилот ни выполнял приказы, он не мог состязаться в
проворстве с силами природы. Словно оскорбленная этой жалкой попыткой
человека покорить ее, она вцепилась в вертолет могучими руками ветров и
играла им, точно перышком. Еще при первом ударе стихии Тед заметил, что
Роджер ударился головой о холодильник и безвольно сполз на пол. Тед
попытался дотянуться до Роджера, но все его попытки оказались напрасны.
Машина без конца то ныряла в воздушные ямы, то кувыркалась и вертелась, как
волчок. Не в силах ничем помочь другу, Тед цеплялся за что ни попадя, а его
ноги то взмывали в воздух, то бились о стену, то уж вовсе взлетали под
потолок. Молнии сверкали непрерывно, и так же безостановочно грохотал гром.
Дождь, мокрый снег и град поочередно хлестали в каюту через разбитый
иллюминатор.
На секунду вертолет немного выровнялся, и Теду удалось ухватить Роджера
за лодыжку. Подтащив бесчувственного друга к себе, он подсунул руку под его
обмякшее сухощавое тело и удерживал его изо всех сил, не выпуская из цепких
пальцев ручки кресла. Хотя снаружи по-прежнему бушевала буря, Бивенсу, как
видно, удалось выровнять движение вертолета, потому что машину теперь
швыряло и раскачивало все меньше и меньше.
Наконец вспышки молний отдалились, и темнота, наступившая с бурей,
понемногу начала рассеиваться.
Как только Тед получил возможность разжать пальцы, он бережно уложил
своего помощника на пол кабины, в которой царил невообразимый беспорядок.
Включив свет, Тед торопливо обследовал глубокую рану на бледном лбу Роджера
и с облегчением обнаружил, что кости не повреждены. Порывшись в аптечке и
перевязав рану, Тед подсунул подушку под голову Роджера, который все еще был
без сознания, и пробрался к иллюминатору. Выглянув наружу, он убедился, что
вертолет поднялся выше грозы, но все еще летит в густом слое облаков,
скрывавшем солнечный свет, словно толстое одеяло. Тед окликнул пилота:
- Все в порядке, Бивенс?
- На все сто, сэр!
- Отлично. Попробуй взлететь еще выше, чтоб мы оказались над грозовыми