"Несси Остин. Прилежная ученица " - читать интересную книгу автора - Я бы никогда не пошла в гости, если бы знала, что она будет там!
- Почему? - Ты что, с детства так глуп или просто прикидываешься? Да все гости только и делали, что обсуждали и сравнивали твоих любовниц - предыдущую и нынешнюю. Ты что, специально хотел меня унизить? Алессандро тихонечко выругался про себя по-итальянски и взглянул на нее. - Ты и вправду так думаешь? - А что мне еще остается думать? - Когда мы приехали, я предложил тебе мою руку, чтобы показать всем, что ты - та женщина, которая заняла прочное место в моей жизни, но ты не захотела ее принять, так ведь? У тебя было такое выражение лица, что, глядя на тебя, можно было замерзнуть даже в жаркий день! В этот момент они как раз подъехали к дому. - Я не собираюсь сидеть здесь и слушать, как ты меня оскорбляешь. Эвелина выскочила из машины и громко хлопнула дверцей. Она ворвалась в гостиную и сердито повернулась к Алессандро, который следовал за ней по пятам. - Я поняла! Ты хотел заставить меня ревновать? - Может, и хотел. Она ошеломленно уставилась на него. - Зачем? Он усмехнулся. - А ты будто не понимаешь? Что ты ведешь себя как наивная дурочка... - Я ничего не понимаю... и вырвалось наружу. - Не понимаешь? Да неужели! Да, я должен благодарить Бога за то, что ты все-таки ревнуешь! Это по крайней мере единственное подтверждение того, что ты хоть что-то чувствуешь ко мне! - Алессандро... - Ты можешь себе представить, что значит ощущать себя альфонсом? - Что за ерунду ты несешь? - Мужчина, который удовлетворяет тебя в постели, но кроме этого не годен больше ни на что! - Чушь какая! - попробовала возразить Эвелина. - Мы ведь целый день с тобой вместе... - Ты все время держишь меня на расстоянии вытянутой руки! Ты всегда холодна и рассудительна! Знаешь ли, единственное время, когда я и вправду чувствую нашу близость, - это когда мы в постели! Алессандро никогда прежде не был так заведен, так яростен, никогда он не вел себя так типично по-итальянски... Эвелина впервые поняла, что, несмотря на все его аристократическое воспитание и великолепный английский, Алессандро всегда оставался тем темпераментным представителем своего народа, которому передались по наследству вся его страстность и буйство чувств. Ее гнев постепенно иссяк, и на его место пришла растерянность. - Так чего же ты хочешь от меня? - оторопело проговорила она. - Я поступала так, как ты хотел. Так, как мы договаривались. Делала то, для чего ты вызвал меня сюда: заботилась о твоем сыне и делила с тобой постель. Мне казалось, что из меня получилась хорошая любовница... |
|
|