"Несси Остин. Прилежная ученица " - читать интересную книгу автора

все более скованной, и было заметно, что она не на шутку нервничает. У нее
наверняка были сомнения на его счет, и, если он прямо сейчас скажет ей о
своих намерениях, не почувствует ли она, что ее используют?
- Присядь, пожалуйста. - Он улыбнулся ей. О Господи. Это было просто
ужасно. И ради этого она оставила свою жизнь в Бостоне? Ради этой
неопределенности? Казалось, даже воздух в этой комнате знал, зачем она
находится здесь, - разве не для того, чтобы заняться с Алессандро любовью
после бесконечного ожидания, которое длилось, как ей показалось, всю ее
жизнь? Он знал это, и она знала это, но почему-то ничего не происходило.
Эвелина дрожащей рукой поставила нетронутый бокал на столик.
- Я не хочу сидеть. Я пойду наверх и приму душ. Я очень устала.
Но для Алессандро сама мысль, что Эвелина сейчас исчезнет из его жизни
хоть на одну секунду, была невыносимой. Он долго пытался изображать из себя
хозяина дома и примерного джентльмена, а не неловкого любовника, у которого
чешется в одном месте. Но, кажется, Эвелине Иствуд нет дела до его
переживаний.
Алессандро тоже поставил свой бокал и пошел к Эвелине с грацией
пантеры.
- Ты хочешь подняться наверх, дорогая? - переспросил он ее хрипловатым
голосом.
Она смотрела в пол. - Да.
- А в какой же комнате ты собираешься остановиться?
- В той же комнате, в которой я останавливалась прежде.
В этом она была уверена. Ведь любовниц положено держать на расстоянии,
правда ведь? И, может, это расстояние позволит ей создать хоть какой-то
заградительный барьер вокруг своего хрупкого сердца?
- Нет, ты будешь жить в моей комнате, - возразил ей он. - Только в
моей. Я слишком долго ждал.
Алессандро поцеловал ее так, как будто ничто на этом свете больше не
могло бы удержать его от этого. И она поняла, что ее ожиданию пришел конец.
Получается, он специально держал ее на расстоянии вытянутой руки, чтобы она
плавилась от желания? Чтобы она превратилась в создание, исстрадавшееся от
жажды? И он, видимо, был прав, потому что именно так и случилось...
Она попыталась произнести его имя, но его губы слились с ее губами,
щедро утоляя ее жажду. Поток обжигающего пламени пробежал по телу Эвелины.
Ее охватило чувство неистового восторга, беспредельной радости. Она
почувствовала, как напряглись ее груди и затвердели соски, и этот порыв ее
тела был таким же естественным и непроизвольным, как и реакция на ее
близость Алессандро. Она с восхищением ощущала восставшее во всю мощь
свидетельство его страсти.
Поцелуи Алессандро становились все более горячими и требовательными.
Они уговаривали и завоевывали, обжигали и завладевали...
Эвелина с упоением ощущала жар его тела и силу рук. Его ласки лишали ее
сознания, оставляя только безграничное, волнующее наслаждение. Она еще
крепче обвила руками его шею, словно боясь утонуть, в то время как он
погружал ее в глубины чувств и ощущений.
Целуя ее, Алессандро в то же время нежно исследовал пальцами ее
округлые груди. Слегка склонившись вперед, он коснулся губами нежной кожи ее
шеи и принялся смаковать ее, впитывать ее вкус с усердием и деликатностью
кота, слизывающего сливки с ложки.