"Несси Остин. Прилежная ученица " - читать интересную книгу авторакак тогда, когда они с Ванессой были еще совсем девочками. Стены домика
утопали во вьющихся растениях - жимолости и клематисах. Воздух был наполнен ароматами цветов. - С приездом, Алессандро, - улыбнулась миссис Иствуд, а затем пристально вгляделась в лицо насторожившегося темнокудрого малыша. - А ты, должно быть, мой внук Ренцо. Ну здравствуй, малыш. Было тепло, и они позавтракали в саду. Ренцо довольно восседал на расстеленном одеяле, увлеченный своими новыми игрушками, издающими всевозможные звуки. Скоро он начал зевать, и они перешли в дом, где уложили малыша и пили кофе с бисквитами, наблюдая, как Ренцо ворочается на стареньком диванчике и наконец засыпает. Ну вот и все, подумала про себя Эвелина. Бабушка повидалась с Ренцо. А что же дальше? Но, к ее великому удивлению, она обнаружила, что Алессандро и ее бабушка с удовольствием болтают друг с другом, перескакивая с темы на тему, - обо всем на свете. Да ведь она вовсе не ненавидит его, наконец догадалась Эвелина. Поэтому эти двое так легко нашли общий язык. В то время как ей это никак не удавалось... Она унесла грязные тарелки на кухню и загрузила их в посудомоечную машину. Когда она вернулась, бабушка предложила: - Ты могла бы показать Алессандро окрестности. - С радостью, если ты хочешь. - Она вопросительно посмотрела на него. - С удовольствием погуляю, - согласился тот. - Тем более что Ренцо проспит еще часа два, не меньше. И места здесь красивые. Они пошли по аллее, минуя церковь. входя в роль экскурсовода, хотя ей хотелось говорить совсем о другом. Они оба чувствовали какую-то непонятную неловкость и не знали, о чем говорить. - А вот там - почта. Когда мы были маленькими, там продавалось самое вкусное мороженое в... - Лина, - неожиданно прервал ее Алессандро. - Лючия уезжает от нас. - Лючия уезжает? - удивленно переспросила девушка. - Куда? - В деревню, где она родилась и где живет вся ее родня. Ну и Карло, конечно, с ней. Лючия стала уже совсем старенькой и нуждается в отдыхе. Ей все труднее управляться с таким озорником, как Ренцо. Ренцо нужна няня помоложе. Как ты. Я понял это, когда наблюдал, как весело вы с ним играли. Эвелина недоуменно свела брови. Как же Алессандро будет обходиться без Лючии? Неужели он собирается взять вместо нее молоденькую няню? - Что же ты будешь делать? - растерянно спросила она. - Кто теперь будет заниматься малышом? - Я обращусь в агентство. - Он внимательно наблюдал за ее реакцией на свои слова. - Я попрошу, чтобы подыскали кого-нибудь помоложе. Вроде тебя. Такую же подвижную и жизнерадостную. Эвелина растерянно взглянула на Алессандро. Ее сердце забилось как сумасшедшее. И даже не успев подумать, она выпалила: - А я тебе не подойду? - Но у тебя здесь своя жизнь, - сказал он осторожно. - Разве нет? И во что же сейчас превратилась эта жизнь без него и без Ренцо? Она бы с радостью променяла эту жизнь на одну только возможность быть с этим |
|
|