"Несси Остин. Прилежная ученица " - читать интересную книгу автора Алессандро заявил, что не будет провожать ее в аэропорт, так как хочет
провести утро с мамой и Ренцо. Но Эвелине было уже все равно. К счастью, он позволил ей последний раз взять Ренцо на руки. - Прощай, малыш, - прошептала она в маленькое ушко и запечатлела поцелуи на пухлой щечке. Когда же она увидит его в следующий раз? Наверное, уже никогда. У подъезда гостиницы Эвелину ждала машина, которая доставила ее прямо в аэропорт. Она летела первым классом, но не видела ничего вокруг себя и с таким же успехом могла бы лететь и кукурузником. Когда самолет приземлился в Бостоне, там шел дождь, и она почувствовала себя неуютно в своем родном городе. На автоответчике ее ждала масса посланий, а почтовый ящик ломился от писем и деловых пакетов, но первым делом она позвонила бабушке. - Ба, я вернулась. - А Ренцо? - Он просто чудесный... Ты сама увидишь, бабуля... Я привезла тысячи его фотографий. Я проявлю их и сразу же заеду к тебе. - Алессандро не отпустил его? Эвелина ответила не сразу. - Нет. - Я так и знала, - вздохнула бабушка, и Эвелина услышала горечь в ее голосе. Эвелина с головой ушла в свою обычную жизнь. Работа, которой скопилось немало, корпоративные вечеринки раз в месяц, походы по магазинам в выходные. Но, несмотря на почти полное отсутствие свободного времени, она так скучала по Ренцо, что он снился ей ночами. Она то читала ему сказки, то плескалась с вспоминала его веселый смех и пухленькие ручки, обвивающие ее шею. Эвелина сама удивлялась тому, как сильно она привязалась к племяннику. И не только к нему. Жизнь, которую она вела здесь, в Бостоне, так отличалась от того, что она делала в Италии... Ей вдруг стало не хватать сухой жары итальянского лета и запаха лимонов, свисающих с деревьев. Как ни странно, но она часто вспоминала и Алессандро, такого разного Алессандро - нежного и ироничного, все понимающего и сверкающего глазами от негодования... У нее было такое чувство, будто что-то важное отняли у нее, оставив ей только боль и разочарование. Иногда ей чудился его низкий голос с легким акцентом и таинственный блеск темных глаз. О его поцелуях и прикосновениях горячих рук она старалась не вспоминать. Алессандро был так далек от нее, так безнадежно и навсегда далек, а ее сердце вопреки этому никак не хотело слушать уверений разума, что все пройдет. Время и расстояние стерли из ее памяти все неприятное, оставив только нежность к этому темноволосому итальянцу. Что-то произошло между ними, что-то, чему она еще не знала названия. Что бы он ни утверждал, это не было простым притяжением между мужчиной и женщиной. Эвелина не могла остаться равнодушной к этому человеку, человеку, который вовсе не был похож на того мужа-тирана, о котором рассказывала ей Ванесса. Тот Алессандро, которого она знала, был внимательным и заботливым отцом, прекрасным собеседником и терпеливым другом. Разве этого было недостаточно, чтобы влюбиться в него? Но ко всему этому, он был дьявольски |
|
|