"Кассандра Остин. В погоне за счастьем " - читать интересную книгу автора

выхватил пистолет.
Джейк торопливо спешился. - А теперь брось подальше свой револьвер.
Джейк выполнил и этот приказ.
- А ты, Эмили, - продолжал Энсон, - приведи сюда его лошадь.
Эмили послушно пустила жеребца вперед, лихорадочно пытаясь придумать
хоть какой-нибудь способ помочь Джейку. Только бы Энсон не застрелил его!
Она привела лошадь Джейка к Энсону, и он жестом велел ей отъехать подальше.
Эмили опять охватил страх.
- Энсон, поедем! - взмолилась она. - Оставь его здесь! - И чтобы
убедить Энсона, она пришпорила лошадь и поскакала прочь, не оглядываясь. К
счастью, Энсон вскоре догнал ее. Улучив минуту, Эмили выпустила поводья
лошади, которую вела за собой. Энсон сразу заметил это, вернулся и схватил
поводья. Глупое животное даже не подумало убежать.
Поразмыслив, Эмили решила притвориться, будто она рада встрече с
Энсоном. Втайне она удивлялась самой себе, не понимая, что нашла в нем.
Джейк остался посреди заснеженной прерии один, зато живой и невредимый.
Джейк смотрел беглецам вслед, с трудом сдерживая ярость. Он понимал,
что Эмили уехала вместе с Беркли лишь для того, чтобы спасти его, Джейка. И
все-таки его захлестнуло бешенство: Джейк даже не подозревал, что в нем
живет отъявленный собственник.
Двое всадников удалялись в сторону Каунсил-Гроув, но, судя по всему,
Энсон не собирался в город. Подобрав с земли револьвер и вытерев его
платком, Джейк двинулся по следам беглецов. Но не успел он отойти далеко,
как позади послышался топот копыт. Через несколько минут его догнал шериф
верхом на муле.
- Где моя лошадь, черт добери? - взревел шериф.
- Ее забрал Беркли.
- И ты ему позволил? - Шериф спрыгнул со спины мула и ринулся к
Джейку, занеся увесистый кулак.
- Он увез Эмили.
Шериф опустил руку.
- Черт! - выпалил он и предложил:
- Давай вернемся в город и соберем отряд, чтобы догнать их.
- Нет, - покачал головой Джейк. - Я сам поеду за ними.
Энсон свернул на север и вскоре остановился среди деревьев на берегу
ручья, спешился и привязал лошадей, затем устало опустился на землю.
- Что случилось? - спросила Эмили, бросившись к нему. Энсон расстегнул
куртку и показал окровавленную рубашку. Это зрелище вызвало у Эмили прилив
тошноты.
- Затяни повязку потуже, - попросил Энсон.
Его голос прозвучал словно откуда-то издалека. Эмили попятилась,
отбежала в сторону, и ее вырвало. Головокружение лишило ее последних сил.
- Прости, я сейчас. - Слыша, как чертыхается Энсон, Эмили сбросила
капюшон. Прохладный воздух успокоил ее, прояснил мысли, но желудок
по-прежнему судорожно сжимался. Представив себе, что ей придется
прикасаться к окровавленной рубашке Энсона, Эмили вновь согнулась пополам.
- От тебя никакого толку! - проворчал Энсон, с кряхтением поднялся и
направился к лошадям. Неужели он уедет, бросив ее здесь? Садись в седло. Мы
найдем кого-нибудь, кто сможет перевязать меня.
Эмили поспешно бросилась к жеребцу, мимоходом успев заметить, что