"Кассандра Остин. В погоне за счастьем " - читать интересную книгу автора Вдруг до Эмили дошло, что шериф решил наказать виновника. Спрыгнув на
землю, она бросилась к Джейку и обняла его за шею. - Дорогой! - заворковала она. - Больше ты меня никогда не бросишь, правда? - Еще бы! Это напрасный труд, - пробормотал Джейк. - Сдается мне, - вмешался шериф, - этой женщине лучше остаться вдовой, чем жить с мужем, который способен в любой момент бросить ее. Эмили окаменела. О Господи! Этот шериф, кажется способен на все. Уткнувшись лицом в грудь Джейка, она шумно всхлипнула. - Хватит преследовать знакомого жены, велел шериф. - Лучше будь повнимательнее к ней. Дай мне слово. Джейк молчал. Эмили украдкой ткнула его в ребра, мысленно советуя не глупить. - Конечно, сэр, я даю вам слово. С этой женщины я больше никогда не спущу глаз. - Вот и отлично. Запомни свои слова. Шериф взмахнул рукой и обернулся к отряду. Его помощники двинулись следом за вожаком, каждый напоследок одарил Джейка возмущенным взглядом. Джейк вздохнул и мягко отстранил Эмили, заглядывая ей в глаза. Она с тревогой ждала. Что же будет дальше? Прежде она не задумывалась о том, как воспримет погоню Джейк. - Я должна была найти вас, Джейк, - выпалила она. - Без вас мне ни за что не разыскать Энсона. Ей хотелось, чтобы Джейк снова обнял ее: в его объятиях ей становилось узнает про ребенка, он переполнится презрением к ней. Внутренний голос советовал ей молчать, но Эмили не стала прислушиваться к нему. Она была способна исказить истину в корыстных целях, но не соблазнить Джейка, чтобы потом заявить, будто он и есть отец ребенка. Однако сложившееся положение требовало действий. В последнее время Эмили стала считать, что встреча с Энсоном только все осложнит. Должно быть, Джейк прочел растерянность и тревогу в ее глазах, потому что бережным жестом приложил ладонь к ее щеке. - С тобой все в порядке? - спросил он. Она чуть не расплакалась - впервые за этот день по-настоящему. - Ты нужен мне, чтобы отыскать Энсона, пробормотала она, хотя на самом деле просто хотела видеть Джейка рядом. Он заключил ее в объятия, и Эмили задумалась: неужели он о чем-то догадался по ее лицу? В кольце сильных рук она таяла, ощущая тепло и защищенность. Но внезапно внизу ее живота возникло тепло, которое стало распространяться по всему телу. Эмили пыталась не обращать на него внимания, уже зная, что это влечение. Но справиться с ним оказалось слишком трудно. Она подняла голову, и лицо Джейка оказалось в нескольких дюймах от ее лица. Его дыхание участилось - тревожный признак. Высвободиться Эмили не могла. Казалось, его руки превратились в стальные клещи. Веки Джейка были опущены, губы слегка приоткрыты. Эмили вдруг обнаружила, что придвинулась ближе - а может, это сделал он сам. |
|
|