"Кассандра Остин. В погоне за счастьем " - читать интересную книгу автора

Эмили похолодела. Неужели она ослышалась?
- Он уехал?
- Да, мэм. Его лошадь приметная, здесь таких встретишь не часто. Вы
переночуете здесь?
- Нет. - Эмили подхватила саквояж. - Я тоже уезжаю.
Она взбежала по лестнице и ворвалась в свою комнату.
- Как он мог! - возмущалась она. - Надо догнать его! - Тут она
вспомнила, что не знает, куда направился Джейк. Значит, придется
расспросить людей. Но все расспросы Джейка об Энсоне оказались тщетными. Ей
тоже вряд ли повезет. Неизвестно, чем все это кончится. Она зря потеряет
уйму времени.
Эмили торопливо застегнула блузку и заправила ее под юбку для верховой
езды, подумала, что следовало бы надеть еще одну пару чулок, но пожалела
времени. Неизвестно, насколько опередил ее Джейк.
Эмили, набросила на плечи плащ и схватила саквояж. А ведь она... Эмили
в испуге прижала пальцы к губам. Нет, об этом нельзя даже думать! В Джейка
она вовсе не влюблена. Застонав от досады, она спустилась вниз. Если
когда-то и была увлечена Джейком, теперь между ними все кончено! Надо же,
так доверять ему...
Она обернулась к портье:
- Скажите, куда он мог направиться?
Портье растерянно заморгал.
- К шерифу. - И он объяснил, как разыскать местного шерифа. Эмили
сердечно поблагодарила его, мило улыбнулась и покинула гостиницу.
Отыскав здание, в котором помещалась контора шерифа, она задумалась:
что ему сказать? И тут ее осенило. Сменив гнев на скорбь, она вошла в
кабинет.
- Вы должны помочь мне, - со слезами в голосе начала она. - Мой муж...
- она глотнула воздуха, - мой муж бросил меня! - Ее голос убедительно
дрогнул.
Здоровенный мужчина поднялся из-за стола и направился к ней. Эмили
громко всхлипнула.
- Мистер Роулинз ваш муж? Но в "Хейсхаусе" он снял комнату для мисс
Прескотт.
К такому повороту Эмили оказалась не готова. Вскрикнув, она сочла за
лучшее залиться слезами. Но это оказалось не так-то легко.
- Полно, полно, мисс.., то есть мэм, - шериф неловко похлопал ее по
плечу. - Он разыскивает преступника. Он сам сказал, что вернется сюда. Вам
надо только дождаться его здесь.
Как же! Эмили не сомневалась в том, что ждать Джейка придется очень
долго.
- Нет, он солгал. Он вовсе.., не ищет преступника. - О Господи, что
она натворила?
Но ей просто необходимо догнать Джейка!
- Как же так, мэм? Он расспрашивал горожан о каком-то Беркли. Лучше
останьтесь здесь и не мешайте ему работать.
Эмили вновь всхлипнула и разрыдалась, чтобы выиграть время.
- Беркли вовсе не преступник, - то и дело всхлипывая, объяснила она. -
Он просто наш друг. А Джейк.., он такой ревнивый! - Выронив саквояж, она
закрыла лицо ладонями, незаметно потирая глаза, чтобы те казались красными