"Кассандра Остин. В погоне за счастьем " - читать интересную книгу автора

- Да, будьте добры.
Женщина заспешила на кухню, а Эмили уронила голову на ладони. Она
никого не хотела обманывать, все вышло само собой. Ну вот, можно считать,
что лошадь у нее есть. От завтрака лучше отказаться. Придется сказать
Джейку, что она слишком обеспокоена предстоящим отъездом, чтобы думать о
еде.
Миссис Даттон принесла ей стакан воды.
- Мистер Даттон уже седлает лошадь.
Когда все будет готово, он зайдет за вами.
Эмили привстала.
- Деньги у меня в саквояже...
Миссис Даттон жестом удержала ее.
- Я принесу его. Вам лучше посидеть.
Но хозяйка долго не возвращалась, и Эмили решила, что та занялась
каким-нибудь делом на кухне. Закрыв глаза, она откинулась на спинку кресла.
В прошлую ночь ей так и не удалось уснуть.
Она улыбнулась, вспомнив, как Джейк нес ее на руках...
Через несколько минут вернулась миссис Даттон, принесла се саквояж и
плащ.
- Я положила вам еду на дорогу, - сообщила она. - Вам уже лучше?
- Да, - хрипло ответила Эмили.
Миссис Даттон наклонилась к ней.
- Детка, если хотите, я попрошу мужа поговорить с вашим...
- Нет! - перебила ее Эмили и поспешила загладить резкость:
- Нет, спасибо, не надо.
Все уладится.
Миссис Даттон выпрямилась.
- Хорошо, вам решать. Отдыхайте, скоро мой муж позовет вас.
Эмили смежила веки, представляя себе, как Джейк входит в конюшню и
застает там мистера Даттона. Узнав обо всем, Джейк обвинит ее во лжи, и
будет прав.
Эмили не знала, который теперь час, но лезть за часами не хотелось. С
тех пор как она покинула комнату, прошло не меньше часа. Скоро Джейк
спустится вниз и увидит ее.
Пожалуй, лучше будет, если они встретятся в конюшне. Там он вряд ли
станет заводить споры.
Приняв решение, Эмили надела плащ и взяла саквояж.
В конюшне она застала мужчину, седлающего гнедого жеребца.
- Вы мистер Даттон?
- А вы, должно быть, та леди, которой нужна лошадь. - Мистер Даттон
указал на жеребца:
- Такая вам подойдет?
- Жеребец превосходен, мистер Даттон. Эмили похлопала коня по шее.
- Да, это прекрасное животное. Вчера ваш муж присмотрел его, но
передумал, узнав цену. Конечно, даме я сделал скидку.
Эмили улыбнулась. Бедный Джейк! Должно быть, денег у него негусто. Ему
пришлось платить за обе комнаты, ужин и лекарство для нее.
А теперь ей достался лучший жеребец в конюшне. Впрочем, в пути они
смогут поменяться.
Мистер Даттон назвал цену, которая показалась ей вполне разумной.