"Марта Остенсо. Шальные Кэрью " - читать интересную книгу автора - А когда же появилась собака и спасла ее? - спросил он.
Воображение Леона спасовало перед этим вопросом, или, может быть, он совсем уж потерялся перед той картиной, которую нарисовал для Бэлиса в надежде превзойти историю с пиратским судном. Во всяком случае, он ничего больше не мог придумать. Бэлис сам прервал наступившее тяжелое молчание. Он внезапно опустил руку в карман и сказал: - Если ты отгадаешь, что у меня здесь, я подарю тебе это. Леон, начинавший уже зевать, от неожиданности встрепенулся и сразу воскликнул: - Нож! - Ну нет! Отгадывай снова. Три раза. Малыш уставился на карман, стараясь пронизать его взглядом. Оставалось угадывать только два раза. Эльза тоже смотрела на карман. - Органчик! И на этот раз Леон промахнулся, и Эльзе стало противно. Леон пробормотал: - Ну, хорошо... стеклянные шарики? Бэлис засмеялся и покачал головой. - Ну, ладно! Бери уж так, - сказал он любезно и вытащил из кармана эмалированную зеленую лягушку с красными выпученными глазами. Она могла открывать рот и квакать по желанию. Оба, и Леон и Эльза, в восторге смотрели на игрушку, лежавшую на ладони Бэлиса. - Вот, возьми ее, - сказал тот, протягивая лягушку Леону, - у меня дома есть еще одна. сомкнулись и замигали. Внезапно она отвела руку Бэлиса. - Нет! - резко сказала она. - Не надо давать ему! Он не отгадал. Леон потянулся за игрушкой, но Эльза ударила его по руке. Мальчик сделал недовольную гримасу, топнул ногой и выпрямился. Бэлис поднял одну бровь. - Гм, почему же это? У меня есть другая. Да если я захочу, так может быть целая куча, - сказал он. - Ну, и у нас может быть, - возразила Эльза. - Пойдем же, Леон. Нам нужно принести дров. Бэлис нахмурился, его глаза и щеки потемнели. Он стоял неподвижно. Игрушка глупо торчала на его ладони. Его благородный порыв был остановлен девчонкой в простом платье, с голыми до колен ногами, которые к тому же были слишком худы и не слишком чисты. С внезапным гневом он произнес: - Вы не можете! Вам придется покупать их, и у вас не хватит денег. А у меня их сколько угодно в карманах, да еще больше дома. Эльза на миг растерялась. Она бешено искала, чем можно было бы поразить этого юного самохвала и поставить его на место. - Моему брату Рифу сегодня ночью отрезало руку на ветряной мельнице! - наконец выкрикнула она. Эффект получился поразительный. Эльза почувствовала легкое головокружение и пустоту под ногами. Бэлис побледнел и, казалось, почувствовал себя дурно. - Которую? - спросил он голосом, похожим на испуганный шепот. - Конечно, правую! - ответила она, также почувствовав себя дурно и едва |
|
|