"Сергей Осипов. Луна над Лионеей ("Сны в высокой башне" #3) " - читать интересную книгу автора

означающее "согласно моему скромному мнению" (in my humble opinion).

Тут Настя снова сделала перерыв на кофе, потом перечитала написанное и
с чувством значительного интеллектуального превосходства посмотрела на
ноутбук: "А ты небось думал, что я и половину этого не напишу!"
Но теперь надо было двигаться дальше, и Настя поняла, что о некоторых
подробностях поисков Дениса ей писать не хочется. Она пожала плечами и не
стала про них писать, используя ту свободу обращения со временем,
пространством и людьми, которую обычно присваиваешь, ставя на титульном
листе "Подлинная история". Она всего лишь хотела выглядеть в глазах будущих
читателей немного лучше. Чуть-чуть. Это было как подкрасить ресницы и
наложить тени перед фотографированием на паспорт.
Поэтому она не стала писать про Покровского с ножом в руке на кухне
какой-то квартиры в каком-то многоэтажном доме какого-то города, про одного
убитого лешего, про другого убитого лешего... Покровский очень убедительно
говорил Насте, что у него все под контролем; кто же мог подумать, что он
ошибается?
"Примерно на полпути Покровский потерялся, пропал посреди ночи, и я
осталась одна. Но мне повезло, я встретила местного жителя, которого
звали..."
Блин, вот позорище-то. Она так и не узнала, как звали Зеленого. А
Зеленый своей жизнью и своей смертью заслужил, чтобы его настоящее имя было
впечатано в "Подлинную историю Анастасии Колесниковой". Она хотела узнать,
но закрутилась, отложила на потом, забыла...
Минуточку. В конце концов, имя Анастасии Колесниковой кое-что да значит
в этой стране.
- Королевскую канцелярию, пожалуйста, - сказала она, и в трубке
заиграло что-то похожее на перезвон серебряных колокольчиков. Настя
откашлялась: большинство лионейских клерков русского не знали, да и
английский, как правило, не был их родным языком, так что изъясняться
следовало максимально четко. Особенно когда звонишь в королевскую канцелярию
в три часа ночи.
- Дежурный стол королевской канцелярии, - сказал молодой мужской
голос. - Ахмед Ви Касабиан слушает вас.
Значит, Ахмед Ви. Будем считать это случайным совпадением.
- Привет, - сказала Настя. - Это Анастасия Колесникова. У меня есть
вопрос.
- Слушаю вас, госпожа Анастасия, - вежливо ответил Ахмед.
- В прошлом году, летом, был сделан запрос от службы Смайли в
посольство лесных хозяев насчет полного имени того лешего, который погиб при
освобождении Дениса Андерсона. Его хотели посмертно наградить или что-то в
этом роде... - Настя поняла, что говорит слишком быстро, глотая буквы. - Мне
нужно узнать это имя. Вы можете это сделать, Ахмед?
- Это моя работа, - ответил Ахмед с неестественным для трех часов ночи
энтузиазмом, хотя если вспомнить, что в его имени содержится инициал Ви, то
все становится на свои места. Потому что Ви значит "вампир".
- На это уйдет минут пять, - сказал Ахмед. - Если только служба Смайли
не засекретила эту информацию.
- С чего бы это ее засекречивать? - удивилась Настя. - Про эту историю
всем все известно, так что...