"Мэгги Осборн. Не бойся любви " - читать интересную книгу автора

Они о чем-то спорили. Слишком много народу сновало туда-сюда по
платформе, громко переговариваясь, чтобы Тай мог разобрать, о чем спорят
мать и дочь, но догадаться, в общем, было нетрудно.
Девочка занималась своими волосами - целым потоком каштановых
шелковистых кудрей длиной почти до талии. Она пыталась спрятать их под
маленькую шляпку, гораздо более модную, чем у матери, но без шпилек не могла
с ними справиться, и волосы вновь и вновь падали ей на спину.
Мать развела руками, щеки у нее покраснели, она отвернулась и
раздраженно уставилась на ветви дерева. Странный жест беспомощности со
стороны женщины, которая производила впечатление опытной и умелой.
Тай покачал головой. У матери волосы были черт знает в каком виде, но
это ее вроде бы ничуть не беспокоило. У девочки волосы прекрасные, но она
хочет подобрать их под шляпу. Неудивительно, что мужчинам так трудно понять
женщин.
Потеряв интерес, Тай снова зажег сигару и переключил внимание на
мужчину с жестким взглядом, который галопом подъехал ко входу в вокзал на
взмыленной лошади и резко остановил ее возле самых ступенек лестницы.
Мужчина спрыгнул с седла и бросил поводья парнишке, который при виде
всадника встал со ступенек.
Тай наблюдал за тем, как приехавший направлялся к кондуктору, и сощурил
глаза. В каждом малом городишке мира найдется такой вот надутый индюк. Их
распознаешь с первого взгляда, рассерженных мужчин, которые только ищут
повода, на чем бы сорвать снедавшую их злость.
Этот был коротенький, но мускулистый, весь покрытый дорожной пылью.
Шляпа такая же черная, как глаза и усы. Казалось, сам воздух вокруг него так
и вибрирует от негодования. Разговоры на платформе прекратились, только
звякнули шпоры приезжего головореза.
Он уставился горящими черными глазами в лицо проводнику.
- Сколько поездов ушло сегодня со станции?
Взгляд кондуктора обратился к исписанной мелом доске на стене, которую
головорез и сам увидел бы, повернув голову.
- Первый поезд на север отойдет лишь через час, сеньор. В Чиуауа. А
этот вот отправится через полчаса. К югу. Как только они закончат. -
Проводник кивнул в сторону мужчин, которые выводили лошадей из последнего
товарного вагона.
- Кузен Луис!
Тай повернулся в сторону матери с дочерью. У девочки лицо так и
засияло, и она было бросилась вперед, но мать схватила ее за руку и
удержала. Глаза у матери превратились в щелочки, когда она увидела
приезжего, губы задвигались. Может, она молилась, однако по выражению ее
лица Тай решил, что вряд ли. Он щелчком отшвырнул сигару за край платформы и
выпрямился в дверях. Расправил пальцы, потом сжал руки в кулаки.
Кузен Луис развернулся, и шпоры зазвякали по направлению к лестнице.
Дочь изо всех сил вырывалась из рук матери, но та ее держала крепко, не
отводя взгляда от кузена Луиса, который приближался к ней с недвусмысленной
целью - как пуля из ружья.
То, что происходило дальше, вызвало внезапную тишину, такую глубокую,
словно все в мире замерло. Только насекомые невероятно громко жужжали среди
ветвей, и Тай услышал, как шлепает о камни мокрое белье на речке - этот звук
из-за дальности расстояния прежде сюда не доносился.