"Мэгги Осборн. Не бойся любви " - читать интересную книгу автораВеликолепные церкви в окружении бедных лачуг. Бывало, что еще алькальд
<глава местного муниципалитета>, если у него хватало средств или не хватало совести, строил что-нибудь достаточно грандиозное и для себя. Тай повернул коня и двинулся в обратную сторону - туда, откуда только что приехал. Он внимательно присматривался к покосившимся фасадам, пока не обнаружил выгоревшую на солнце вывеску со словами "Каса Гранде". На противоположной стороне улицы располагалось нечто вроде кафе на открытом воздухе, а рядом - конюшня. В конюшне Тай сгреб за воротник рубашки парня, который принял у него коня, и притянул его к себе достаточно близко, чтобы различить запах последней поглощенной им пищи. - Если кто-нибудь дотронется до моего коня - только дотронется, ясно? - я вас разорву на части, сеньор. Вы меня поняли? - Парень вытаращил глаза. - Спешить мне некуда. Я швырну вас на землю и прикончу! - Тай показал шляпой на стойло. - Эта лошадь должна быть завтра утром на месте, понятно? - Да, сеньор! Глаза у Тая покраснели от ослепительного солнца пустыни, лицо, заросшее двухнедельной щетиной, загорело дочерна. Он был грязен, вонял козлом и полагал, что выглядит достаточно взбешенным, чтобы его угроза возымела действие. Перекинув седельные сумки через плечо, Тай вошел в "Каса Гранде". Его не удивило, что служащий уже стоит возле стойки с ключом в руке. Стоит иностранцу, в особенности гринго, въехать в мексиканскую деревню, как через несколько минут все население об этом уже знает и прикидывает, какую выгоду можно извлечь из появления гостя. Единственное, что нравилось Таю у мексиканцев, - так это их еда. Даже чересчур мягко, чересчур, как бы сказать, женственно. Вы можете посылать человека, упоминая всех его предков вплоть до прабабушки, а звучит это, черт побери, словно вы поете даме серенаду. Тай высыпал на прилавок пригоршню песо. - Комнату. Ванну. И что-нибудь, чем можно полечить вот этот палец. - Получив ключ, Тай поправил на плече сумки и направился к лестнице, которая, казалось, не выдержит его веса. - Где ближайшая железная дорога? - спросил он, останавливаясь и глядя на парня через плечо. - В Чапуле, сеньор. - Служащий ткнул куда-то позади себя указательным пальцем. - Два или даже три дня пути верхом. Может, и так. Тай вроде бы помнил такое название у себя на карте - Чапула. Он поднялся по лестнице, открыл пинком дверь в комнату и был приятно удивлен тем, что одеяло на постели чистое. Окно выходило на крышу веранды - удобно в случае необходимости срочно смыться. Мебель пестрая, но целая. И зеркало не слишком мутное, бриться можно. Двадцать минут спустя Тай отмокал в прохладной воде переносной ванны, с наслаждением вдыхая дым самой скверной сигары, какую ему когда-либо приходилось держать во рту, и поедая маленькие свернутые в трубочки лепешки, начиненные кусочками куриного мяса и мамалыгой. Занозу из пальца он извлек и смазал ранку алоэ, которое служащий прислал к нему в номер. Желание вышибить из кого-то душу пока не оставило его, но было теперь не столь сильным, как тогда, когда он въехал в городишко. Он знал, что попозже отправится в это так называемое кафе напротив через улицу, выпьет пива, расспросит поподробнее о железной дороге и скорее всего обойдется без |
|
|