"Мэгги Осборн. Его прекрасные жены " - читать интересную книгу автора

разъяснил, благодаря чему появилась эта лазейка в законе.
Вначале по мужскому населению округа прошлась война, затем последовал
набор рекрутов в кавалерию, и уцелевшие мужчины были мобилизованы на борьбу
с индейцами. В итоге осталось так мало представителей сильного пола, что в
Пэшн-Кроссинге, самом большом городе округа, действовал всего один салун, а
единственный захудалый бордель мог предложить услуги только двух шлюх, едва
сводивших концы с концами, да и те подумывали об отъезде. В Пэшн-Кроссинге
не нашлось бы мужчин даже для доброй потасовки в субботу вечером.
И что куда важнее, в городе не хватало рук для того, чтобы сеять зерно
и собирать урожай, построить амбар или починить сооружения, приходящие в
упадок. Короче говоря, в Пэшн-Кроссинге не было работников.
Шериф Гейн закончил речь, ловко сплюнул табачную жвачку в замерзшую
грязь и обратился к женщинам, намеревавшимся принять участие в выборе мужей.
- Кто вытянул первый номер?
- Я. - Рози Малви выступила вперед. Услышав смешки зевак, она вызывающе
распрямила плечи. Пусть себе посмеиваются в платочки. То, что она, Рози
Малви, решила обзавестись мужем, никому в Пэшн-Кроссинге не могло показаться
более нелепым и невероятным, чем ей самой.
- Не торопись, Рози. Приглядись к ним, расспроси, что к чему.
Сдвинув назад свою мужскую шляпу, Рози вытерла со лба грязь и пот.
Чтобы успокоить разгулявшиеся нервы, она извлекла из-за полей шляпы тонкую,
купленную в магазине сигару и не спеша закурила, игнорируя респектабельных
дам, которые презрительно морщились и сверлили ее взглядами. Затянувшись и
удовлетворенно вздохнув, Рози в упор уставилась на почтенных матрон. Те
вздернули подбородки и отвели глаза.
Было время, когда их отношение задевало ее и вызывало жгучий стыд, но
все это давно прошло вместе с желанием стать одной из них. Вспоминая об
этом, Рози смущалась и злилась на себя. Тогда она носила юбки, изящные
крошечные ботинки на пуговках и даже закручивала волосы на нелепые бумажные
папильотки, специально выписанные из Канзас-Сити или Денвера. Подумать
только, в те времена Рози еще не курила и не притрагивалась к спиртному!
И что с того? Респектабельные жительницы Пэшн-Кроссинга проявляли
ничуть не больше желания принять ее в свой круг, чем сейчас, когда она
действительно пустилась во все тяжкие. Они отводили взоры от синяков,
покрывавших лицо и тело Рози, словно винили ее самое за сломанную руку и
треснутые ребра, ссадины и подбитый глаз. Похоже, эти леди искренне
полагали, что она из кожи вон лезет, лишь бы оскорбить их деликатные
чувства.
Теперь по крайней мере Рози знала, почему встречает ледяные взгляды и
высокомерное хмыканье. Время от времени она тешила себя тем, что совершала
наезды в город, напивалась в стельку и упражнялась в стрельбе в единственном
сохранившемся салуне. А иногда - как, например, сейчас - была не прочь
поразвлечься, раскурив сигару и выпустив облако дыма в присутствии почтенной
публики. Плевать ей на них всех, вместе взятых. Рози Малви уже никогда не
бывать респектабельной особой, значит, скатится она на самое дно. Теперь-то
все поймут, в том числе и сама Рози, почему ей не суждено стать столпом
общества.
- Рози? Ты что, передумала?
- Уж и перекурить нельзя, - огрызнулась она. Засунув большой палец за
портупею, Рози небрежно двинулась вперед, чтобы рассмотреть получше товар,