"Джулия Ортолон. Влюбляясь в тебя ("Сент-Клэр" #1) " - читать интересную книгу авторахорошая репутация в банке, - никакой репутации у нее, конечно, не было, но
Рори рассудила, что отсутствие репутации лучше, чем плохая репутация. Чанс покачал головой: - Боюсь, для такого займа тебе понадобится больше, чем просто хорошая репутация. Тебе надо будет представить доказательство финансовой состоятельности, недвижимость или счет в банке. Поверь мне, я всю жизнь банковским делом занимаюсь. - Точно! - Она хлопнула в ладоши. - Ведь твой отец - владелец банка. - Мой отец был владельцем банка. Теперь его банк принадлежит банковской сети Восточного побережья, как и все банки этого штата. - Рори! - донесся с пирса голос капитана Боба, с трудом различимый из-за сильного ветра. - Поторопись! - Сейчас иду! - прокричала Рори и вновь повернулась к Чансу. - А как насчет ссуды деловому предприятию? Смогу ли я рассчитывать на такой заем? - Посмотрим. У тебя есть свое дело? - В общем, нет. - Рори изворачивалась, как могла. - Пока нет. - Значит, у тебя есть проект? - Конечно, у меня есть проект! Она посмотрела через ограду на заброшенный дом, и ей вдруг показалось, что образы, давно жившие в ее воображении, вот-вот обретут воплощение за этими старыми стенами. Рори представила себе дом, полностью отремонтированный, с распахнутыми настежь ставнями, сверкающими в солнечных лучах окнами; она видела людей, отдыхающих в соломенных креслах на веранде, великолепные цветы, покачивающие головками на ветру... О да, у нее есть проект. Проект столь дорогой ее сердцу, что она не осмеливалась произнести - Я собираюсь достичь своей цели, - сказала она наконец. - Это и есть мой проект. Чанс усмехнулся. - Боюсь, что планировать достижение цели - это не совсем то. То есть это, конечно, хорошо и похвально, но если ты хочешь, чтобы кто-то согласился дать тебе ссуду, надо представить что-нибудь поподробнее - тщательный отчет о своем бизнесе, со статистикой спроса, анализом цен, программой развития и дохода. При мысли о том, что ей нужно будет изложить свою мечту на бумаге, чтобы какие-то люди ее исследовали и раскладывали по пунктам, Рори охватила паника, но вид дома, совсем рядом с ней, придал ей храбрости. - А если я представлю этот отчет, банк твоего отца даст мне ссуду? - Я этого не говорил. - Чанс загадочно улыбнулся. - Рори! - крикнул Бобби с пирса. - Где ты, черт побери? Ты забыла, что ты на работе? - Иду! - Она умоляюще взглянула на Чанса. - Мне пора идти. Я завтра зайду к тебе в банк. - Она схватила его руку и изо всех сил сжала ее, пытаясь изобразить крепкое деловое рукопожатие. - Мы все обсудим. - Ее голос уже доносился с тропинки. - Мне не терпится вернуться домой и рассказать все Эдриану и Эллисон. Представляю, как они обрадуются! - Но... - Чанс все еще стоял, вытянув руку и глядя, как Рори взбегает на пристань, как ее длинные загорелые ноги увязают в песке и белая рубашка обвивает на ветру ее стройную, соблазнительную фигурку. У него было такое ощущение, будто вихрь только что пронесся мимо него и, сбив его с ног, |
|
|