"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - Гроссграф ("Ричард Длинные Руки" #17)" - читать интересную книгу автора

грохот, тяжелые глыбы разлетелись, как пушинки. Горящее тело демона,
разорванное на куски, сползало по стене башни, как огненная кровь.
- Он умер не напрасно! - вскричал я. - Уничтожим гнездо эксплуататоров
и угнетателей свободы!
Внизу стражники и челядь разбегались от падающих обломков. Кого-то
убило насмерть, кого-то покалечило, огромные глыбы раскатились по твердой
земле.
Я взмахом руки бросил на прорыв ворот могучего демона Цеденбала.
- Давай, круши!... По ту сторону - свобода!
Огромный демон, превратившись в исполинское огненное копье, понесся в
сторону крепости, с грохотом выбил ворота, оставив опаленную дыру, ударился
во внутреннюю стену и выжег в ней дыру, через которую проехали бы двое
всадников.
На том месте взметнулось облако огня, по стене побежали багровые ручьи,
с ревом взвился столб черного дыма.
- Все! - горестно вскрикнул Серфик. - Он выложил все силы...
- Ничего, - ответил я, бодрясь, - зато выломал ворота!
- Защита, - пропищал он совсем тоненько, - там настоящая защита...
А что было здесь, спросил я молча, если два таких могучих демона, как
Кадарянош и Цеденбал, израсходовали все силы. Теперь им на долгую подзарядку
в плазменный океан, а для меня все равно что погибли.
Демоны молча смотрели на меня, покорные моей воле. Я ощутил себя в
мучительной роли полководца, что бросает на верную гибель один отряд за
другим в надежде обеспечить в войне общий перевес и одержать победу.
С трудом удерживая насмерть перепуганного коня, подскакал сэр Макиннон,
бледный как смерть, с вытаращенными глазами.
- С-с-с-сэр Р-р-р-ричард! - прокричал он срывающимся голосом. - Укажите
мне м-м-место... с-с-с-среди ат-т-т-такующих...
- А где вы хотите сами? - осведомился я.
- В го-о-л-л-л-ловной гру-п-п-пе...
Я ответил громогласно:
- Выбирайте место сами, сэр!... Я доверяю вашему чутью воина!... А вы,
канальи, вперед, вперед! Смерть мага-угнетателя освободит вас... и ваших
собратьев!
Раздался страшный треск, по внешней стене пробежала кривая трещина.
Земля заворчала и дернулась. Стена раскололась на части, одна медленно и
очень нехотя, словно раздумывая, повалилась вовнутрь. Затрещала вторая
башня, черная трещина расколола ее пополам. Одна часть рухнула, рассыпавшись
на крупные глыбы, а вторая стояла, раскрытая, как гигантская консервная
банка исполинским ножом. На этажах в ужасе застыли люди.
За рухнувшей стеной перед самым донжоном образовалась яма с обрывистыми
краями. Земля обрушивалась, словно ее засасывало в воронку, та ширилась,
захватывая постройки, сараи, кузницу и конюшню.
Я несся к провалу в стене на пламенном коне под тяжелый грохот копыт,
сухой стук падающих глыб, от которых дрожала земля, крики и рев. За нами
огненные следы подков, из пасти Плантагенета огонь и клубы дыма, уздечка и
сбруя на таком чудовище выглядят нелепо. Шлейф огня тянется, как хвост
кометы, я слышал, как трещат, сгорая, искры.
Серфик яркой искоркой несется впереди, что-то пищит, но я не слышу,
зато громко вскрикнул Плантагенет. На балкон последней уцелевшей башни