"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - Гроссграф ("Ричард Длинные Руки" #17)" - читать интересную книгу автора - В каком смысле?
- Спасение короля Хенриха, - напомнил он. - И города Роган и Блейн, которые теперь принадлежат королевству Гессен. О вас говорят много. Возможно, это и раздражает Его Величество. Кроме того, к вам отбыл мой приятель Рефершельд, а он человек более осторожный и расчетливый, чем я. Я кивнул: - Разумно. Хорошо, сэр Макиннон, я принимаю вас на службу. Сейчас велите оседлать коня, мы срочно выезжаем. Он отдал честь, исчез, а когда я подошел к своему "коню" и взгромоздился в седло, из королевской конюшни выметнулся на красивом скакуне сэр Макиннон. - Для нас всегда держат коней наготове, - выкрикнул он, - уже оседланных! Куда едем? - К господину Гатонесу, - ответил я. - Не отставайте, сэр Макиннон. Мы выметнулись из распахнутых королевских ворот. Копыта простучали по вымощенным и гладко отесанным камням дороги, впереди городские ворота, а дальше распахнулся простор и проступила темнеющая далеко на горизонте черная гора. Макиннон поравнялся со мной, ветер распушил его лихие усы, в глазах задорный блеск. - Сэр Ричард, что нам предстоит? - Встреча с господином Гатонесом, - повторил я. - Может быть, даже с сэром. Хотя не думаю, что он сэр. Все-таки магия не подразумевает благородства. Я со злорадством поглядывал на его румяное лицо и видел, как быстро страх, а ужас. Крепость Верховного Мага медленно приближалась, сэр Макиннон произнес, наконец, ровным контролируемым голосом: - Он вас вызывал? - Нет, - ответил я с тем же нехорошим злорадством, - я иду незваным. Он спросил таким же ровным голосом, не выдавая никаких эмоций: - А если он не примет вас? - Вышибу дверь, - пообещал я. - Как вы полагаете, благородный человек может настаивать на разговоре? Он пробормотал поспешно: - Да, конечно, сэр Ричард... Если идет к человеку неблагородного сословия... - А маг - неблагородного? - М-да, - проблеял он жалко, - да, разумеется. Из простых... - Тогда все в порядке, - заверил я бодро. - Спасибо, вы меня успокоили. Макиннон побледнел еще больше. Некоторое время мы неслись молча, крепость с каждым конским скоком медленно вырастает в размерах. После долгой паузы, во время которой Макиннон не проронил ни слова, я не вытерпел первым: - Сэр Макиннон, вас что-то тревожит? Он подавил тяжелый вздох и ответил бодро: - Нет, сэр! Ничего не тревожит. Я ответил несколько разочарованно: - А-а-а... это хорошо. Я рад, что вы... гм... такой. Ладно, все в порядке. Плантагенет, тебе не легче бежать на двух лапах? |
|
|