"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - Гроссграф ("Ричард Длинные Руки" #17)" - читать интересную книгу автора

- В каком смысле?
- Спасение короля Хенриха, - напомнил он. - И города Роган и Блейн,
которые теперь принадлежат королевству Гессен. О вас говорят много.
Возможно, это и раздражает Его Величество. Кроме того, к вам отбыл мой
приятель Рефершельд, а он человек более осторожный и расчетливый, чем я.
Я кивнул:
- Разумно. Хорошо, сэр Макиннон, я принимаю вас на службу. Сейчас
велите оседлать коня, мы срочно выезжаем.
Он отдал честь, исчез, а когда я подошел к своему "коню" и
взгромоздился в седло, из королевской конюшни выметнулся на красивом скакуне
сэр Макиннон.
- Для нас всегда держат коней наготове, - выкрикнул он, - уже
оседланных! Куда едем?
- К господину Гатонесу, - ответил я. - Не отставайте, сэр Макиннон.
Мы выметнулись из распахнутых королевских ворот. Копыта простучали по
вымощенным и гладко отесанным камням дороги, впереди городские ворота, а
дальше распахнулся простор и проступила темнеющая далеко на горизонте черная
гора.
Макиннон поравнялся со мной, ветер распушил его лихие усы, в глазах
задорный блеск.
- Сэр Ричард, что нам предстоит?
- Встреча с господином Гатонесом, - повторил я. - Может быть, даже с
сэром. Хотя не думаю, что он сэр. Все-таки магия не подразумевает
благородства.
Я со злорадством поглядывал на его румяное лицо и видел, как быстро
кровь отливает от щек. Даже губы полиловели, в глазах метнулся даже не
страх, а ужас.
Крепость Верховного Мага медленно приближалась, сэр Макиннон произнес,
наконец, ровным контролируемым голосом:
- Он вас вызывал?
- Нет, - ответил я с тем же нехорошим злорадством, - я иду незваным.
Он спросил таким же ровным голосом, не выдавая никаких эмоций:
- А если он не примет вас?
- Вышибу дверь, - пообещал я. - Как вы полагаете, благородный человек
может настаивать на разговоре?
Он пробормотал поспешно:
- Да, конечно, сэр Ричард... Если идет к человеку неблагородного
сословия...
- А маг - неблагородного?
- М-да, - проблеял он жалко, - да, разумеется. Из простых...
- Тогда все в порядке, - заверил я бодро. - Спасибо, вы меня успокоили.
Макиннон побледнел еще больше. Некоторое время мы неслись молча,
крепость с каждым конским скоком медленно вырастает в размерах. После долгой
паузы, во время которой Макиннон не проронил ни слова, я не вытерпел первым:
- Сэр Макиннон, вас что-то тревожит?
Он подавил тяжелый вздох и ответил бодро:
- Нет, сэр! Ничего не тревожит.
Я ответил несколько разочарованно:
- А-а-а... это хорошо. Я рад, что вы... гм... такой. Ладно, все в
порядке. Плантагенет, тебе не легче бежать на двух лапах?