"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - коннетабль ("Ричард Длинные Руки" #16)" - читать интересную книгу авторазамок так же паршиво.
Я сказал весело: - Нет, барон, и не уговаривайте!.. Если надо, снова пройдем через такую жуть, но рисковать не будем. - Пройдем, - подтвердил он. - У нас совсем нет потерь!.. Да ради такого результата можно хоть неделю ломиться через вьюгу... Я взял его за плечи и развернул обратно. - Идите пируйте, барон. Вы в какой-то мере являетесь там стабилизирующим фактором. По коридору бодро прохаживаются двое с короткими копьями в руках, лихо отсалютовали, обдав меня винными парами. Я кивком зазвал их в апартаменты бывшего лорда, втроем растянули карту на самый большой стол. Здоровенные мужики испуганно крестились и шептали молитвы, глядя, как появляются на карте новые реки, болота, леса, города и даже деревни. - Во славу Господа, - сказал я внушительно. - Кликните в мои покои... отныне и это мои, сэра Растера! - Во славу, - ответили они и поспешно отбыли за дверь. Я медленно обошел стол, как планету звезду, постаравшись посмотреть на Армландию и со стороны Турнедо, и Фоссано, и даже Шателлена. Опасен только Гиллеберд. С королем Шателлена Роджером Найтингейлом - прочный и взаимовыгодный союз, да только между нами зловещий Орочий лес... Союз останется на бумаге, пока не сумею обезопасить дорогу из Армландии в Шателлен и обратно. А для моих далеко идущих планов обезопасить надо. Хотя, конечно, рудники и в Армландии есть, даже немало, но у меня планы не только далеко идущие, но и грандиозные. Металла потребуется много. Растер: огромный, как тролль, громыхающий, распространяя ароматы вина, жареного мяса, крепкого мужского пота и сурового обаяния. - Сэр Ричард, - сказал он с порога прочувственно, - дайте вас обнять!.. Нам за столом вас так не хватает, ну так не хватает! - Душой я всегда, - заверил я. - И всем рыцарским сердцем, полным безумной отваги и благородного огня! Он обнял меня, сказал растроганно: - Как вы хорошо сказали! Насчет огня и этой... отваги. Я вот все чувствую, как ваш Бобик, а сказать складно могу не больше, чем мой конь. Сэр Ричард, чую в воздухе запах кровавой брани! Я спросил настороженно: - Почему? Где? Что случилось? - Не знаю, - ответил он простодушно. - Но вы изволили послать за мной, а не, скажем, за бароном Альбрехтом... - А-а-а, - ответил я, - всякий раз дивлюсь вашей проницательности, сэр Растер! Вы, хитрец, работаете под простого такого рубаку, а на самом деле дипломат, мудрец, хитрюга, умелый мыслитель! Я погрозил ему пальцем, он довольно заулыбался, выпятил грудь и сказал довольно: - Вообще-то да, вы меня раскусили, сэр Ричард... А в чем понадобилась моя врожденная мудрость? - В сложном, - ответил я со вздохом. - А еще больше мне нужна ваша приобретенная мудрость, что тоже весьма и весьма... Я почему-то уверен, что вы знаете не только таверны, но и дороги к ним... |
|
|