"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу авторатуда намного быстрее.
Я покачал головой. - Завтра я возвращаюсь в порт. И так я пропустил такой корабль, такой корабль!.. Утром, я еще едва-едва продирал глаза, явился Уильям Маршалл. Не смущаясь, что я еще в постели, передал мне настоятельную просьбу Его Величества съездить в монастырь Святого Бенедикта, это почти рядом с городом, и... договориться о помощи. Самому Барбароссе, как мы оба понимаем, гордость не позволяет идти на поклон к тем, кого обидел, а вот я, к которому архиепископ Кентерберийский отнесся некогда с такой симпатией и кого ставил в пример, могу восстановить прерванные взаимоотношения. А потом сам король проводит меня до ворот города, если уж сэр Ричард решился ехать на неведомый Юг. Я посмотрел в упор: - А то вы не знаете, что архиепископ лишил меня паладинства? Маршалл помялся, проговорил с неловкостью: - Его Величество... справедливый король. Но крут и вспыльчив, увы. Поссорившись с церковью, он потерял могущественного союзника. Более того, поставил под удар церкви своих сторонников. Однако он лучший из окрестных королей... И даже лучше тех, кто мог бы претендовать на трон. Я скривился. - Знаю. Видел их. Вообще говно. Он криво улыбнулся. - Вы тоже чересчур категоричны. - Я имею в виду, - пояснил я, - в королевском кресле. А так достойные станет, Господи, спаси эту страну! Чтобы стать королем, нужно быть одним человеком, чтобы быть им - другим. Барбароссе это как-то удается, хоть стать удалось ему легче, чем быть. - Так вы можете отправиться послом к архиепископу? Я покачал головой. - Увы, нет. Он успел ударить, теперь я не паладин, а простой рыцарь, как и тысячи других. А если так, то оскорбительно будет посылать не самого знатного к такому лицу. Он помрачнел. - Да, вы правы. Пойду доложу Его Величеству. Надо искать другой вариант. Я объяснил Стефану, что знатность знатностью, но доступ в королевский замок должен быть резко ограничен. А те, кому оказана такая милость, должны быть под наблюдением. Мол, не у себя дома, здесь такие порядки. По всем комнатам скитаться нельзя, есть приемный зал, а также есть малый приемный. Для особо секретных переговоров Его Величество может пригласить кого-то в свой кабинет, но за дверью в это время должны бдить стражи с мечами наголо. Рыцарь бледнел и краснел, с ужасом представляя себе, что на нем теперь и такая неприличная функция. Я сказал непреклонно: - Сэр Стефан, такова дворцовая служба. Королей везде стараются либо мечом по голове, либо кинжалом в спину или под ребро. Их травят, душат... да что с ними только не делают! Потому для сохранения их жизни никакие меры не чересчур. |
|
|