"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - синьор (Ричард Длинные Руки #4)" - читать интересную книгу авторапокрыта бисеринками пота, под ней чувствуется давление горячих недр. Мои
ноздри сразу задергались, жадно улавливая дурманящий запах. Рядом такое же точно блюдо с аппетитно зажаренным поросенком. Кожица блестит, как покрытая лаком, подрагивает от напора ароматного пара. Хозяин с поклоном замер, ожидая, что же будет, ибо молодой рыцарь побагровел, напрягся, готовый то ли выскочить из-за стола, то ли вовсе перевернуть его с нечестивыми в постные дни блюдами, а я, вспоминая запорожцев, сказал громко: - Именем господа перекрещаю порося в карася!.. А гуся - в форель. Все, сэр Сигизмунд, вы тоже можете есть! Как видите, это уже не поросенок, а большой и хорошо прожаренный карась. А карась - постная пища. Сигизмунд всмотрелся в поросенка, на лице появилось жалобное выражение, он даже побледнел, сказал дрогнувшим голосом: - Но я... все еще зрю поросенка... - Как? - изумился я. - Сэр Сигизмунд, это на нас наводят морок, чтобы сбить с пути христианина! Или у вас недостаточно веры? Вон даже хозяин подтвердит, что перед вами карась! Хозяин взглянул на меня изумленными глазами, потом на бедного рыцаря и сказал очень честным голосом: - Карась, еще какой дивный карась! Отродясь такого карасистого карася не видел! Чудо, просто чудо! Кушайте, доблестный рыцарь, никакого греха на вас не будет! Какой же грех - есть такого карасевого карася? Сигизмунд нерешительно отрезал заднюю лапу, начал жевать, лицо все еще напряженное, внушает себе, что обсасывает плавничок, а я сказал хозяину: - А теперь вина! Сам понимаешь, под рыбу надо красное вино. Красное, понял? глубочайшего уважения. - Понял, доблестный сэр! Все понял. Он исчез, отсутствовал долго, но когда принес кувшин, я сразу ощутил по его температуре, что хранился в самом глубоком погребе. Хозяин на моих глазах смел паутину с засохшими тельцами паучков со скрюченными лапками, сломал сургучную пробку. - Как хорошо, - сказал я хозяину громко, - что ты пожертвовал бедным путникам этого гуся и поросенка... э-э... карася и форель, хотя готовил для себя... Вот возьми эту монету. Я, паладин, подтверждаю, что все, могущее накормить или обогреть усталых путников, - во благо и славу господа. - Аминь, - сказал Сигизмунд благочестиво, он явно принял мои слова за молитву. - Ага, - подтвердил я. Хозяин кивнул, что значило и "ага", и "аминь", но глаза расширились, а челюсть отвисла, когда рассмотрел, а потом и распробовал на зуб, что монета из золота. - Да, - выдавил он с трудом, - во славу... гм... Вы надолго, благодетели? - На ночь, - сообщил я с набитым ртом. - Не забудь покормить коней. Мы постояльцы мирные, хлопот не доставим. Переночуем и уедем. Корочка хрустела, из разломов вырывались струйки горячего пара, обжигая пальцы. Я рвал мясо, сок стекал до локтей, мы с Сигизмундом пожирали поросенка молча и как на ристалище: кто управится со своим противником быстрее, чтобы прийти на помощь другу. Горячее мясо обжигало язык и пасти, |
|
|