"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - воин Господа (Ричард Длинные Руки #2)" - читать интересную книгу автора

Сэр Истаниэль, самый тугодумный и отважный до дурости, прорычал:
- Это ж простолюдин!.. Если мы все трое... он ничего не сумеет...
Я улыбнулся и занес руку с молотом для броска.
- Рискни?
Сэр Джон поспешно бросил меч в ножны, отступил. Гаальц, бледный и
несчастный, словно вытащенная из воды собака, сделал два шага назад, рука
дрожала, все не мог попасть лезвием в ножны. Истаниэль стоял, пожирая меня
глазами.
Шарлегайл сказал кротко:
- Благодарю, мой друг. А теперь, бароны, я прощаю вас вторично... Что-то
во мне слишком много от всепрощающего христианина. Не закончить бы, как
король Арнольд. Потому предупреждаю заранее, третьего раза не будет! Если
вы сейчас же не уберетесь из замка и не вернетесь в свои владения... вы
будете казнены. Даже не мечом, я велю вас повесить на городских воротах.
Гаальц и сэр Джон попятились, уводя с собой Истаниэля. Уже у самой двери
Гаальц перевел дыхание, сказал дрожащим голосом:
- Ваше величество, вы сделали ошибку...
- Я знаю, - ответил Шарлегайл. - Мне следовало вас убить сейчас.
- Я не о том! Вы должны были принять наши справедливые требо... просьбы.
Ведь они не только от нас троих.
Дверь за ними захлопнулась. Шарлегайл повернулся ко мне, лицо его
осунулось еще больше, в глазах была глубокая печаль.
- Спасибо, сынок... Я не буду тебя спрашивать, почему ты оказался в таком
месте, где тебе не надлежит быть. Но если ты сам раскрыл свое убежище, то
нечестно этим пользоваться. Сейчас ты сделал больше, чем сохранил мою
шкуру. Ты сохранил и свою душу. Иди с миром.

* * *

Шартреза пробиралась по опустевшим залам, останавливаясь, прислушиваясь,
перебегая из одной ниши в другую. Раньше такое путешествие невозможно было
бы проделать, даже став невидимкой, обязательно кто-нибудь сбил бы с ног,
а сейчас по залам гуляет ветер, иногда проносится голодная собака, даже
наверху места для стражей с арбалетами опустели, как Троя после раскопок
Шлимана...
Сэр Джон встретил ее в коридоре на нижнем этаже. Он был бледен, глаза
испуганно бегали.
- Скорее, ваше величество, - сказал он. - Все уже собрались! Вы
заставляете нас нервничать...
- Женщины всегда опаздывают, - ответила Шартреза сладко.
- Но не королевы, - отрезал сэр Джон сердито. - Я имею в виду, монархи!
Она удивилась настолько, что остановилась, хотя он пытался увлечь ее по
коридору дальше:
- Разве? Или монарх должен быть у вас на службе?
- Монарх должен считаться со своими подданными, - сказал наконец сэр Джон.
- Умоляю, ваше величество, нам надо поспешить. Все собрались тайно, над
всеми висит угроза! И хотя у короля нет людей, но мне не хотелось бы
рисковать напрасно.
Они свернули в полутемный коридор, дальше вниз пошли полустертые
ступеньки. Сэр Джон взял из подставки в стене горящий факел, повел