"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - воин Господа (Ричард Длинные Руки #2)" - читать интересную книгу авторагорода переполнены беженцами... Мы не можем всех прокормить, но не можем и
вытолкать их за ворота... как это наверняка сделали бы в Зорре. Потому мы почтительно, но твердо просим, чтобы вы послали часть войск из Зорра на укрепление... на усиление нашей защиты! Шарлегайл долгое мгновение молчал, потом вздрогнул всем телом, словно очнулся от нездешних дум, спросил непонимающе: - Только вам лично, барон Истаниэль, я посылал дважды по четыреста воинов, из них сто рыцарей. А вообще за этот год я послал из Зорра пять тысяч человек. Где они? Барон молча смотрел в лицо короля, не отводя взгляда. Ровным голосом произнес: - Они исполнили свой долг. - Что? - Они пошли на такую службу, - объяснил Истаниэль, словно ребенку, - где могут убить... - Но не все же пять тысяч человек? - У Карла войск больше, - напомнил барон. Во всем зале наступила нехорошая мертвая тишина. Шарлегайл и барон скрестили взгляды. Истаниэль не отвел взор, а король сказал полным горечи голосом: - Мои люди погибли... А сколько своих людей вы послали в войско, что должно было находить и уничтожать отряды Карла? Барон нервно дернул щекой. - Ваше величество, мы говорим не о том. - Не о том?.. Мои люди погибли! - Они воины, - напомнил барон, - а не пахари. Это пахари не должны Король выпрямился в кресле, в глазах разгорался гнев. - Мои люди погибли, - сказал он резче. - Они ночевали в поле, не успевая отгородиться от врагов, гонялись по лесам за лазутчиками, попадали в засады, а ваши отсиживались за крепкими городскими стенами. Барон ответил так же резко: - Мои люди заняты охраной сел и поселков... и они тоже гибли. Вместе со всеми жителями. Гибли, сражаясь! А защищать нас от войск Карла - это ваша обязанность, ваше величество. - Я защищаю, - повысил голос король, - опираясь на своих вассалов! Кстати, вы - мои вассалы. Еще не забыли об этом? Барон коротко поклонился. - Вы не поняли, ваше величество. Мы ждем от вас войск. Наши владения нуждаются в защите. Мы присягали служить вам, но и вы клялись защищать нас. Где эта защита? Я не могу уехать без приданного мне войска. Или хотя бы достаточно сильного отряда из рыцарей. Тяжелых рыцарей. Можно придать им, кроме пеших воинов, с десяток арбалетчиков. Но только хороших. Король саркастически улыбался. Барон перечислял, повышая голос, но, когда он закончил и выпрямился, глядя вызывающе, Шарлегайл устало отмахнулся. - Вы не видите, что творится, барон? Или все это нарочито? - Ваше величество, - заявил Истаниэль твердо, - вы должны дать войско. Это вы здесь отсиживаетесь за крепкими стенами, не ввязываясь в сражения, а мы... мы воюем! Брат короля прожег барона ненавидящим взглядом. Мне даже почудилось, что я слышу скрип его зубов. Ланселот медленно наливался яростью, а грубый |
|
|