"Алекс Орлов. Конвой ("Тени войны", #16)" - читать интересную книгу автора

сопровождению.
Спустя сорок минут судно весом в полторы тысячи тонн зависло над
посадочным терминалом. Включилась приемная гравитационная подушка, и от
перегрузки во всех помещениях Карвэйн-Холла мигнуло электричество.
Затем яхта коснулась площадки, и рев ее двигателей пошел на убыль. Тем
временем в небе уже двигались светящиеся точки следующих судов, которые
дежурный поочередно заводил на посадочные терминалы.
Диас, как и положено секьюрити его ранга, оказался рядом с яхтой прежде
механиков. От обшивки еще исходил жар, а воздух вокруг был наэлектризован
так что пощипывало язык, однако шеф безопасности терпеливо ждал, зная, что
в данный момент его персону идентифицируют по сотням параметров.
Наконец послышался негромкий скрежет, и в боку яхты прорезалась дверь. С
громким шипением разложился трап, и по нему бодро сбежал главный
телохранитель мистера Хубера - Кристофер Шаддок.
- Привет, Хосе, - произнес он, и они обменялись рукопожатиями.
- Привет, Крис, - ответил Диас и снял темные очки.
Шаддок долго не отпускал его руки и вглядывался в лицо, и это вовсе не
было проявлением симпатии. Таким образом проводилась окончательная
проверка, чтобы определить, кто перед тобой - друг или его искусная
имитация.
- Ну? - коротко спросил Диас.
- Порядок, - кивнул Шаддок и отпустил руку своего коллеги.
И тут же ступеньки трапа озарил яркий свет, и по нему стали сбегать члены
команды Эдгара Хубера.
Им навстречу двинулись встречающие лица, которые безошибочно находили
своих коллег, с которыми обычно обсуждали специфические вопросы и
согласовывали действия двух боссов.
Наконец на ступеньках появился сам Эдгар Хубер. И тотчас ему навстречу
шагнул Филипп Леконт, хозяин Карвэйн-Холла.
Деловые партнеры обнялись и обменялись остротами. Леконт, в частности,
отметил, что Хубер, как всегда, прибыл "на своем танкере". На что гость,
разведя руками, пожаловался, что теперь перепуган до конца жизни.
Леконт понимал, о чем говорил Хубер. Пару лет назад враги устроили ему
засаду на таком же совещании. Спасло только то, что в недрах яхты Хубера
имелся спасательный катер, в котором и эвакуировался Эдгар вместе со своей
командой. Для охотников это оказалось полной неожиданностью, и они
упустили свою уже пойманную добычу.
С тех пор мистер Хубер приземлялся только на космическом судне, невзирая
на неудобства и высокую стоимость путешествий в атмосфере.
Два других гостя мистера Леконта засад не боялись и спустились на
посадочные площадки в небольших лоцманских уиндерах, одинаково хорошо
ходивших в космосе и атмосфере. Их посадка не вызвала перегрузок в
электрической сети Карвэйн-Холла, и вскоре все четверо партнеров собрались
на первом этаже главного здания, чтобы выкурить по сигаре и прийти в себя
после длинной дороги.
Тем временем на террасе заканчивались последние приготовления, а на кухне
в серебряных судках ожидали своей очереди три перемены блюд. Песчаные
пустоши, начинавшиеся сразу за лесом, прочесывались уже в пятый раз, а
беспилотные аппараты кружили на высоте полукилометра, продолжая
старательно сканировать вверенную им территорию даже в сгущавшихся