"Земля бушующих страстей" - читать интересную книгу автора (Битнер Розанна)

ГЛАВА 10

Караван повозок въехал в Коттон-вуд-Спрингс. У повозки Киля сломалась рессора, а у одной из грузовых повозок, везущей доски – правая внутренняя ось. Нужно было отремонтировать сломавшиеся повозки.

Все с радостью наполнили бочки свежей водой из колодца. В селении был большой загон для скота, где животные могли свободно пастись. Вся станция состояла из трех бревенчатых домов и телеграфа, обнесенных частоколом. Джо нигде не заметила присутствия индейцев, но вместо этого увидела несколько белых мужчин неприятной наружности.

Когда она несла из колодца два ведра воды, к ней подошел Клинт и взял ведра у нее из рук.

– Ты не должна переутомляться, – заметил он.

– Я прекрасно себя чувствую. Я в состоянии принести себе воды.

– Ну, хорошо. Я отнесу эти два ведра, а следующие ты понесешь сама. – Он поставил ведра у повозки. – Кроме того, мне нужно поговорить с тобой. Ты, возможно, уже заметила, что здесь крутятся несколько мужчин. Известно, что сюда часто заезжают преступники, включая Барта Кенделла. Не отходи далеко от своей повозки, а то они могут что-нибудь украсть. И предупреди остальных, чтобы были осторожны.

– Хорошо. – Джо взглянула на Клинта. – Неужели ты думаешь, что Барт Кенделл может преследовать нас?

Клинт внимательно осматривал местность.

– Я не удивлюсь, если увижу его снова. Он еще долго не простит ни меня, ни тебя, я уверен в этом. Интересно, его челюсть уже в порядке?

Джо улыбнулась, вспомнив, как Клинт сбил с ног этого негодяя прикладом ружья.

– Я надеюсь, что он долго не мог есть и умер от голода.

– Джолин! Такие речи от такой хрупкой милой женщины.

– Когда дело касается таких мужчин, я не хочу быть нежной. Он не лучше того негодяя, который напал на меня в подвале во время рейда. Я застрелила его и застрелю Барта Кенделла, если понадобится.

Клинт нахмурился и покачал головой.

– Надо запомнить и стараться не сердить тебя. Она тихо засмеялась.

– Ты слишком хорошо ко мне относишься. Сколько мы здесь пробудем?

Клинт сдвинул шляпу на затылок.

– Пару дней. Можно пока не наполнять бочки. Лучше набрать свежей воды перед отъездом. Как твои быки?

– Насколько я понимаю, Брут и Голиаф – прекрасные здоровые быки.

Он усмехнулся и покачал головой.

– Почему тебе так нравится давать всем имена. Джо пожала плечами.

– Каждое животное имеет свою душу, и оно достойно уважения. Поэтому у него должно быть имя.

Клинт, посмеиваясь, прислонился плечом к повозке.

– Ты бы нашла общий язык с индейцами. Они тоже считают, что все имеет душу, даже земля, деревья, солнце. У них очень поэтическое отношение к жизни. Все, что есть на земле и на небе – дар Великого Духа человеку, чтобы он мог жить.

Джо сжала руки и нахмурилась, пытаясь не обращать внимания на мужественную красоту Клинта. На нем был жилет без рукавов, который скрывал шрам, но оставлял открытыми сильные загорелые руки.

– Интересно, как ты можешь так о них говорить, понимать их, после того, что случилось с тобой?

– Я никогда не говорил, что ненавижу индейцев, Джо. Некоторыми из них я просто восхищаюсь, а некоторых готов убить при встрече. Но даже самые дружелюбные из индейцев, если вывести их из себя, становятся настолько злобными, что ты даже представить себе не можешь. И тогда я способен всадить в них лезвие или пулю так же легко, как и они в меня. Это случается, когда какой-нибудь дурак сделает глупость. В результате начинается война, и тогда уже нельзя доверять никому из индейцев, даже тем, кого ты называл другом.

– А среди тех индейцев в Миннесоте были такие, кого ты называл другом?

В его глазах снова появилась боль. Клинт повернулся и снял крышку с бочки для воды, затем поднял одно из ведер и вылил в бочку.

– Да, пара человек. Но у одного из них убили всю семью. Кто-то убедил его, что я предатель и имею отношение к этому убийству. Поэтому он решил отомстить. Звали его Две Луны.

Джо вздохнула.

– Око за око, – тихо произнесла она, сердце ее болело от жалости к Клинту.

– Скорее жена и сын за жену и сына. – Клинт поставил одно ведро и взял второе. – Мне бы хотелось, чтобы наши разговоры не возвращались постоянно к Миннесоте.

– Тебе нужно преодолеть это, Клинт. Ты должен с кем-то поговорить. Тебе бы следовало рассказать больше отцу Милли.

Когда Клинт опустил на землю второе ведро, Джо увидела гнев в глазах мужчины.

– Он не заслуживает объяснений. Ты тоже многого не знаешь, Джо. Очень многого.

Джо с грустью посмотрела на Клинта.

– Почему не знаю? Я хотела бы помочь тебе, Клинт. Я хочу понять тебя.

Он взял ведра и протянул их Джо.

– Теперь твоя очередь идти за водой. Помни, что я тебе сказал. Следите за своими повозками.

Клинт ушел, и Джо поняла, что снова заставила его уйти своими словами. Она упрекала себя за то, что напомнила ему о Миннесоте, и пообещала себе больше никогда не говорить с Клинтом о случившемся.

* * *

Стрекотание кузнечиков наполнило ночной воздух, погода стояла сырая, но теплая. До Джо доносился смех подвыпивших мужчин. Еще днем она заметила нескольких мужчин, слоняющихся по форту. Они сидели вокруг большой квадратной доски сверху бочки. Бочки также служили стульями. Клинт и незнакомцы играли в карты, но Джо подозревала, что он просто хотел держать их под наблюдением.

Интересно, он еще с ними? Большинство мужчин из их группы уже легли спать, устав после долгой дороги и ремонта сломавшихся повозок. По совету Клинта, Джо не отходила от своей повозки, как и все остальные. День прошел спокойно, но Джо все еще пробирала дрожь, когда она вспоминала, как один из этих мужчин посмотрел на нее, когда женщина проходила мимо.

Было душно и жарко. Джо сбросила с себя одеяло и расстегнула верхние пуговицы ночной рубашки. Ей хотелось полностью раздеться, но никогда не знаешь, что может случиться ночью. Нужно быть готовым в любой момент выпрыгнуть из повозки.

Джо показалось, что она услышала чьи-то шаги возле повозки, но отдаленный смех заглушил посторонние звуки. Джо насторожилась, села и прислушалась. Несколько раз она замечала, что Сара Грант бродит по ночам около повозок, не в силах заснуть. Тогда Джо выходила и тихо беседовала с женщиной, стараясь успокоить ее.

– Сара? Это вы? – шепотом спросила она, выглядывая из повозки.

В следующий момент чья-то сильная рука зажала ей рот. Крепкие пальцы стиснули челюсти, огромная рука закрыла почти полностью лицо Джо. Темная фигура взобралась в повозку. Джо начала колотить незнакомца, но его рука была такой длинной, что женщина никак не могла дотянуться до его лица. Ее сердце бешено стучало, она старалась освободиться и одновременно пыталась схватить винтовку.

В нос ей ударил запах виски и пота. Здоровенный мужчина бросил Джо на матрас, продолжая одной рукой сдавливать ее лицо, а другой разрывал на ней ночную рубашку. Зажав в кулаке кусок ее рубашки, он на секунду ослабил вторую руку, чтобы затолкать кляп ей в рот. Джо не успела издать ни звука.

Тело его было таким тяжелым, что Джо не могла даже пошевелиться. Ей не удалось дотянуться до ружья. Она пыталась издать хоть какие-нибудь звуки, но они были такими тихими, что ее никто не слышал. Джо задыхалась и чувствовала, что ее может вырвать. Свободными руками она пыталась выцарапать мужчине глаза, пока тот не нанес ей тяжелый удар кулаком в лицо.

Все закружилось у нее перед глазами: и яркий свет луны, проникающий через брезент, и темная фигура мужчины, нависшего над ней. Джо пыталась оттолкнуть его, когда негодяй начал поднимать рубашку и стягивать с нее панталоны, но все ее усилия оказались тщетными.

– А теперь веди себя спокойно, милашка, – раздался голос мужчины. Джо снова попыталась издать какие-то звуки через нос и почувствовала во рту вкус крови. Незнакомец одной рукой заломил ей руки за спину, а другой продолжал стягивать с нее панталоны. Тяжелым коленом он раздвинул ей ноги. Джо снова попыталась издать какой-то звук через нос, изгибалась, пытаясь освободить руки.

– Сейчас ты будешь рада, что я здесь, малышка, – сказал мужчина.

Джо почувствовала между ног его руку, но вдруг тяжесть исчезла. Послышался сдавленный голос, и как сквозь туман Джо увидела; что нападавший на нее был поднят и вышвырнут из повозки кем-то, чье лицо она не смогла разглядеть. Джо услышала удары и стоны. Возле повозки собрались люди. Она села, вытащила изо рта кляп и закашлялась. Затем быстро надела панталоны и опустила рубашку, схватила платье и, прикрывшись, выглянула из повозки.

Вокруг собрались мужчины, некоторые держали фонари. Их привлек шум ужасной драки между Клинтом Ривзом и одним из мужчин, которого Джо видела днем и который посмотрел на нее леденящим взглядом. Клинт наносил ему жестокие удары в лицо и в живот, у него самого изо рта сильно текла кровь.

С широко раскрытыми глазами Джо наблюдала, как нападавший на нее мужчина наконец упал на землю и больше не поднялся. Клинт, весь в грязи, держался за живот, вытирая кровь около рта.

Неожиданно появился мужчина с ружьем в руках. И прежде чем Джо успела что-то произнести, Сидней Бун закричал:

– Мистер Ривз, осторожно!

Ружье выстрелило, и все закричали, увидев, что пуля задела плечо Клинта. Он быстро развернулся и в долю секунды последовал ответный удар. Нож вонзился в грудь мужчины, это произошло настолько быстро, что никто даже не заметил, как Клинт сделал это. Напавший на Джо негодяй какое-то мгновение смотрел на Клинта, затем на нож в своей груди. Потом его глаза закатились, и он умер.

Толпа изумленно молчала. Клинт зажал раненое плечо.

– Уберите его отсюда, – прорычал он. – Этот тип напал на Джолин Мастерс.

Несколько пар глаз обратились на Джо, в то время как Клинт, шатаясь, подошел к нападавшему и вынул свой нож из его груди. Он вытер его об одежду убитого, обернулся и бросил угрожающий взгляд на других мужчин из форта, собравшихся здесь. Клинт взмахнул ножом.

– Кто-нибудь из вас хочет отомстить за смерть этого сукиного сына? Я готов.

Пара мужчин, которые явно были друзьями убитого, подошли к телу, осторожно обходя Ривза.

– Мы похороним его, – сказал один из них. Клинт смерил взглядом остальных.

– Если кто-нибудь из вас попытается ограбить или нанести какой-то вред любому из нашей группы, то будет иметь дело со мной! Это понятно?

Мужчины отступили, а Сара бросилась к Джо.

– О Джолин, с тобой все в порядке?

Левая сторона лица сильно болела, и Джо чувствовала, как щека распухает.

– Думаю, что да, – ответила она Саре и взглянула на Клинта. – Клинт, иди сюда. Мы с Сарой осмотрим твою рану.

Он вложил нож в ножны и, спотыкаясь, направился к повозке. Подошел Сидней Бун и спросил, не нужна ли помощь. Клинт хмуро взглянул на него.

– Возможно, вы спасли мне жизнь.

– Ну, я… Я надеюсь, что да. Может этим я смог как-то отплатить за проступок моей жены. – Он протянул руку, и Клинт пожал ее, испачкав грязью и кровью. – Вы отлично дрались, мистер Ривз. Думаю, что в этом на вас можно положиться.

Клинт удивленно посмотрел на него и взобрался в повозку Джо. Сара зажгла фонарь.

– Я весь в грязи, – объяснил он Джо.

– Это не страшно. Главное, ты жив. – Джо протянула руку за старой мужской рубашкой, чтобы надеть ее. Клинт заметил полную белую грудь, почти полностью видневшуюся в разорванном вырезе ночной сорочки. Он также заметил красные ссадины на белой коже. Джо быстро надела сверху мужскую рубашку, застегнула ее и почувствовала прикосновение большой нежной руки к своему лицу.

– Ублюдок! – пробормотал Клинт. – Я играл в карты и вдруг заметил, что он исчез. Он спрашивал о тебе еще днем, и я сказал, что это не его дело. Я сразу понял, куда он пошел. – Клинт дотронулся до ее волос. – Извини меня, Джо.

– Извинить?! Ты спас меня от него.

– Мне нужно было быть более внимательным. Он не… он не сделал тебе ничего плохого?

Джо опустила глаза.

– Нет. – Ее поразило, что прикосновения одного мужчины могут быть такими омерзительными, а чуть позже прикосновения другого мужчины такими нежными и успокаивающими. – Ты пострадал больше меня. Сними жилет.

Клинт посмотрел на свое плечо.

– В этом нет необходимости. А кроме того, пуля лишь оцарапала плечо. Рана почти вся на виду. Просто промой ее виски и завяжи. Мне также надо прополоскать рот.

Джо взглянула на Сару, которая знала, что и где лежит в повозке. Та достала бутылку виски, которую Джо припасла для лечебных целей, и чистый кусок тонкой ткани.

– Сара, я могу все сделать сама. Я хорошо себя чувствую.

– Ты уверена, детка?

– Да. Идите отдыхать, Сара.

Пожилая женщина потрепала ее по плечу.

– Тебе тоже нужен отдых. Слава Богу, мистер Ривз здесь.

Джо встретилась взглядом с Клинтом.

– Да.

Сара выбралась из повозки через переднее сиденье, чтобы не беспокоить Джо и Клинта. Джо пропитала ткань виски и приложила к глубокой ране на плече мужчины. Он поморщился от боли и взял у нее из рук бутылку.

– Продолжай, – сказал Клинт, набрал виски в рот, прополоскал и выплюнул. Затем прополоскал рот во второй раз, после этого немного отпил и вернул бутылку Джо. – Черт возьми, – пробормотал он. – Когда я убедился, что этот мерзавец в твоей повозке… Надо, чтобы кто-то другой присматривал за тобой вместо меня.

– Со мной все будет в порядке. А вот твоя рана кровоточит. – Джо отодвинула жилет и снова промокнула рану, понимая, что Клинт не хочет раздеваться из-за ужасного шрама. Она крепко прижала ткань к ране. – Не знаю, чтобы я сделала, если бы он убил тебя. – Глаза Джо затуманились. – Это была бы только моя вина. С тех пор, как мы покинули Лоренс, я причиняю тебе одни несчастья. Прости меня, Клинт, но я так хотела попасть в Монтану.

– Ты попадешь туда. Все, что произошло, от тебя не зависело.

Джо вспомнила о неприятном запахе виски изо рта нападавшего мужчины и удар, который он ей нанес. Она вздрогнула при мысли, что ее чуть не изнасиловали, и не смогла сдержать рыдания, вырвавшиеся из груди.

В следующий же момент Джо почувствовала, как сильная рука обняла ее, и тихо заплакала, прижавшись к груди мужчины. Клинт закрыл глаза; близость Джо вызывала в нем еще более сильную боль, чем рана на плече. Он ощущал свежий аромат ее волос. Его снова охватил гнев и ненависть к напавшему на Джо негодяю, который посмел касаться ее тела. Клинт не мог представить, чтобы какой-то другой мужчина обнимал ее, и отчаянно боялся не сдержать своих чувств и не позволить себе лишнего.

– Я не смогла дотянуться до винтовки, – рыдала Джо. – Это произошло так быстро.

– Все это уже в прошлом.

Джо сжалась от отвращения, подумав, что могло произойти. Ей было на удивление спокойно с этим мужчиной, который обнимал ее за плечи.

– Моя главная цель – это сделать все для тебя. Ты попросила увезти тебя из Лоренса. Остальные для меня – дело второстепенное. С сегодняшнего дня я буду присматривать только за тобой. Но случившееся должно показать тебе, Джо, какие опасности могут подстерегать здесь.

Она выпрямилась и вытерла слезы.

– Больше этого не случится. Я вела себя очень неосторожно. Я думала, что это Сара, и высунула голову, даже не подумав. С этого дня я буду класть ночью с собой винтовку. И когда услышу шум, то сначала возьму в руки винтовку, а затем спрошу, кто это.

Клинт придвинулся ближе к ней.

– Зачем? Почему ты это делаешь? Или ты хочешь кому-то что-то доказать?

Его лицо было настолько близко к ней, что у Джо напрягся каждый нерв, все ее тело наполнилось желанием. Она рассердилась на себя за слабость и чуть отодвинулась от Клинта.

– Думаю, что только себе самой. Я чувствовала, что сойду с ума, если останусь в Лоренсе, и хотела начать все сначала. Женщина тоже может скитаться в поисках цели жизни, как и мужчина. Я не видела ничего, кроме фермы и Лоренса. Я испытала любовь и замужество, которое закончилось, не успев начаться. Я любила Грега, но он ушел на войну и погиб там. Все, о чем я мечтала, разрушилось вместе с его гибелью. Все перевернулось с ног на голову, и я чувствую себя такой… такой потерянной.

Их взгляды встретились.

– Я знаю, что это такое.

Джо сидела, вся напрягшись, когда Клинт вдруг наклонился к ней и коснулся своими губами ее губ, затем раздвинул их и языком проник внутрь. Одной рукой он крепко держал Джо за волосы. Затем мужчина оторвался от ее губ и поцеловал в распухшую щеку.

– Мы с тобой очень похожи, Джо, – тихо произнес он. – Мы оба знаем, чего хотим, и оба опасаемся этого, боясь новых потерь. – Клинт поцеловал ее еще раз и отстранился, тяжело вздохнув, словно был недоволен собой. – О Боже, что я делаю? Извини меня, я не имел права.

Прежде чем Джо смогла что-нибудь ответить, Клинт выбрался из повозки.

– Я попрошу Сару перебинтовать мне руку, – сказал он ей, прежде чем исчезнуть.

Джо дотронулась до своих губ, ее глаза наполнились слезами. Какой прекрасный поцелуй! Он неожиданно нарушил все ее планы, ее решение всегда быть сильной и независимой и никогда больше никого не любить. Ей хотелось снова почувствовать объятия Клинта, но Джо понимала, что он хотел сказать своим замечанием. Клинт неравнодушен к ней, но он никогда не позволит себе зайти слишком далеко. Он готов рисковать своей жизнью ради Джо, но никогда не позволит себе полюбить ее.

* * *

Во время остального пребывания в Коттон-вуд-Спрингсе Клинт держался на расстоянии от Джо. Женщина понимала, что он смущен и сердится на себя за тот поцелуй. Джо хотелось забыть этот нежный поцелуй и хотелось понять мужчину, подарившего его. Она собиралась сказать Клинту, что все как и прежде, и ничего плохого не произошло. Но он совершенно разрушил ее первоначальные планы, заставил забыть о клятве больше никого не любить.

Через два дня их караван снова тронулся в путь. На третий день после того, как они выехали из Коттон-вуд-Спрингса, Джо шла рядом со своей повозкой. К ней приблизился Клинт. Он не поднимал глаз, боясь встретиться с ней взглядом.

– Я хочу извиниться за тот вечер, Джо. Ты сидела такая грустная, и ты была так близко… Я только… Мне только хотелось успокоить тебя, сказать, что я больше никому не позволю сделать тебе больно. Кроме того, у меня не было… так долго… Я просто потерял контроль над собой.

Джо старалась заглушить страсть, которую вызвало в ней его присутствие.

– Нет необходимости извиняться. Обстоятельства иногда заставляют людей вести себя очень необычно. Нам нужно не забывать, пока мы здесь, что иногда обстоятельства таковы, что трудно сдержаться.

«Я хотела, чтобы ты поцеловал меня, – хотелось сказать Джо, но у нее не хватало мужества. – Думаю, я могла бы полюбить тебя, Клинт Ривз, но я так же боюсь этого, как и ты. Но мы могли бы попытаться вместе».

– Я отношусь к тебе, как к хорошему другу, Джо. Мне кажется, ты понимаешь меня лучше других. Это так приятно, когда тебя понимают. А когда случается, что это женщина… то трудно сдержать свои чувства. Я не имел права, и я ругаю себя за это. Я не хотел, чтобы это случилось.

Джо посмотрела ему в лицо, но он по-прежнему избегал ее взгляда.

– В этом нет ничего плохого. Я думаю, мне было очень нужно в тот момент, чтобы меня кто-то обнял и даже поцеловал. Думаю, нет ничего плохого в том, если друзья поцелуются. Я благодарна тебе за участие, за то, что ты рисковал ради меня своей жизнью.

«Я не мог даже мысли допустить, что какой-то мужчина коснулся тебя», – хотелось сказать Клинту. Он все еще чувствовал сильный гнев при виде синяка на ее щеке.

– Я обещал довезти тебя до Монтаны, и я сдержу свое слово. Что будет с тобой дальше, это твое, личное дело.

Джо снова взглянула на Клинта. Неужели он действительно так думает?

– Да, это мое личное дело. Таково было соглашение между нами. – В ней закипал гнев. Клинт пытается вести себя так, словно она ему безразлична. И если ему этого хочется, Джо не хуже его умеет притворяться. – Я большего и не жду. Твоя жизнь будет наконец принадлежать только тебе одному. Но я надеюсь, что иногда ты все же будешь заезжать повидаться ради нашей дружбы.

Наконец Клинт взглянул на нее. Легкая улыбка тронула его губы, и Джо снова вспомнила, как он поцеловал ее.

– Я буду рад иногда навещать вас, миссис Мастерс, – официальным тоном произнес он. – Мне будет очень интересно знать, как вы живете одна в этом диком крае. – Клинт снова улыбнулся и ускакал, а Джо хотелось ударить его за эти слова.

И снова она почти не видела Клинта. Пока они были в пути, он знал, что Джо в безопасности. Он занимался охотой, разведывал дорогу. Запасы воды и пищи снова стали подходить к концу, и люди затянули туже пояса. Воды они набрали в форте Макферсон, а на ранчо Морроу пополнили и запасы продуктов: сардины, помидоры, персики, а мужчины купили также виски и другие спиртные напитки. Из рассказов таких старожилов, как Дасти Хэген, Джо поняла, как им повезло, что они путешествуют не лет двадцать назад, когда на пути почти не было таких защищенных мест, как форты и ранчо. На ранчо Морроу Джо познакомилась с Джеком Морроу, еще одним хорошим другом Клинта, жена которого была индианка.

Недалеко от ранчо располагался лагерь сиу, поэтому Мэри Бун старалась держаться или рядом с мужем, или в повозке, чтобы не общаться с индейцами. Клинт большую часть времени проводил в лагере, чтобы наладить хорошие отношения с сиу. Джо, Бесс и Сара занимались починкой стеганых одеял и стиркой, как и другие женщины. Мэри Бун почти ни с кем не общалась. Джо не знала, переживает ли она из-за инцидента с Цветком Прерий, но видела, что та смущается из-за произошедшего, и удивлялась, как можно быть такой эгоистичной и жить совсем без друзей.

Они снова продолжили путь, индейцы пока не причиняли им беспокойства. Переселенцы проехали через Сэнд-Хилл Стейдж и Олд Калифорния Кроссинг, где они снова пополнили запасы продовольствия. Колодец там почти высох, поэтому бочки наполнили лишь наполовину. И только через несколько дней после Олд Калифорния Кроссинг возникли первые проблемы с индейцами. Клинт галопом прискакал к повозкам, приказал всем сформировать круг из повозок и находиться внутри него.

– Впереди племя сиу! С ними женщины и дети, поэтому они не должны напасть на нас. Но ни в чем нельзя быть уверенным. Делайте, как я сказал. Дасти, поехали со мной.

Мужчины ускакали, а Джо с тревогой смотрела им вслед. Пес, большую часть времени проводивший около повозки Джо, бросился за ними.

– Вернись, мальчик! – позвала его Джо, удивляясь, почему она до сих пор не дала имени бедняге. Пес остановился и посмотрел на Джо. Все заняли оборонительную позицию, и вскоре на горизонте появились индейцы. Казалось, их было несколько сотен человек. Страх сжал сердце Джо, она достала из повозки винтовку и проверила заряд.