"Барон Олшеври. Из семейной хроники графов Дракула-Карди" - читать интересную книгу автора

прекрасных сновидений.
Все охотно разошлись по комнатам деревенской гостиницы - усталость
охотничьего дня давала себя знать.


Глава 4


Утром за чаем веселый хозяин спросил:
- Господа, кого посетили ночью здешние девы? Неужели никого!
- Меня, - робко заявил один молодой человек, скорее мальчик - лет
шестнадцати, болезненный, нервный.
- Что, как, расскажите? - посыпались вопросы.
- Она пришла и просила открыть дверь, где она давно томится, и
сказала, что берет меня в свои рыцари, - конфузясь, сообщил мальчик.
- Какую дверь, где? - спросил Гарри.
- Не знаю. Она сказала "ищи".
- Ну, конечно, она была с распущенными волосами и с ненюфарами? -
смеясь, сказал доктор.
- Совсем нет, - ответил юноша, - я рассмотрел ее хорошо и узнаю из
тысячи. У нее темные волосы и большой черепаховый гребень держит их на
затылке.
- Галлюцинация, - пробормотал доктор.
- Лошади готовы! - доложил слуга. Все бросились к ружьям, сумкам.
патронташам, и все женщины и вампиры мира были забыты. Охота.


Глава 5


Вечером охотники собрались вместе. Результат охоты был великолепен, а
потому и состояние духа у всех повышенное. После хорошего ужина и многих
стаканов вина разговор с охотничьих приключений снова перешел на
вурдалаков.
Вытребовали старика библиотекаря и приступили к нему с вопросами, не
нашел ли он продолжения дневника учителя.
- Нет, господа, в церкви идут приготовления к празднику Богородицы, а
потому ризница и архив подле нее замкнуты. Но если мистер Гарри позволит,
то я могу прочесть письма, найденные сегодня в Охотничьем доме.
Мы были там с управляющим, и дом, как уже известно, не успели
приготовить к сегодняшнему вечеру. Он очень запущен. Даже к завтрашнему
будет готова только часть дома: столовая и несколько спален, - говорил
библиотекарь.
Убирая одну из спален, управляющий нашел в столе пачку писем и
передал ее мне. Я просмотрел их, мне кажется, что письма эти имеют связь с
Дневником учителя, и вот если господа пожелают, я их прочту, - предложил
Карл Иванович.
- Просим, просим!
- Я предполагаю, - продолжал Карл Иванович, - что это пишет один
товарищ другому; место отправления, судя по пометке, Венеция. Италия.