"Ларс-Хенрик Ольсен. Эрик, сын человека (Путешествие в сказочный мир скандинавских богов) " - читать интересную книгу автора

"Вот это уж точно враки", - подумал Эрик.
- Поехали, посмотрим, - сказал Тор и подал козлам знак трогаться. -А ты
оставайся тут и поиграй со Слейпниром, - обратился он к Ховварпниру. Конь
насторожил уши и повернулся к Тору, однако, вероятно, не понял приказания,
ибо, когда колесница тронулась, он снова резво побежал за ней.
Слейпнир, стоя по колено в густой траве, проводил их долгим взглядом.
По дороге Тор рассказывал Эрику обо всем, что попадалось им на глаза.
- Вот эти небольшие холмики, разбросанные тут и там, - жилища добрых
карликов. Их ты можешь не опасаться и смело заходить к ним в гости. Они
абсолютно безвредны.
Здесь много диких зверей, особенно в лесах: лоси, медведи, зубры. Мы на
них охотимся, но тебе до поры до времени лучше держаться от них подальше.
Во всех дворах и крепостях, которые ты видишь тут, живут асы и асини со
своими слугами и скотом. Вон то, - показал Тор, - Фенсалир, там живет Фригг.
А этот большой двор там вдали - мой дом, Бильскирнир. Луг перед ним
зовется Трудвангар.
Около моря стоит крепость Ньерда - Ноатун. Ньерд очень любит свой дом,
ему нравится жить там, вдыхать морской бриз и слушать шум прибоя.
Возле Вальгаллы стоит старая крепость Бальдра - Брейдаблик.
Бальдр -один из сыновей Одина, теперь он уже умер. Нанна, его жена, также
умерла, и с тех пор Брейдаблик пустует. Сын их, Форсети, живет вон там. -
Тор указал рукой на дом с блестящей на солнце крышей. - Крыша его дома
покрыта серебром, а столбы золотые. Это очень красивый дом.
Те тучные поля, что лежат к югу отсюда, зовутся Альвхейм. Там живет
Фрейр со своей женой Герд. Вообще-то Герд - дочь великана, но она необычайно
красива. Хотя, разумеется, и не так прекрасна, как Фрейя. С той никто не
может сравниться в красоте.
Фрейя живет вон в том доме. Ее владения зовутся Фолькванг.
Я мог бы продолжать и дальше, но, мне кажется, тебе это уже порядком
надоело. Кроме того, ты не сумеешь запомнить всего прямо сейчас. Всему свое
время, попозже ты будешь знать Асгард как свои пять пальцев. А теперь мы
направимся в Вальгаллу. Мне думается, там нас уже заждались.
До слуха Эрика давно доносились странные звуки - какое-то дикое
рычание, глухие удары, грохот, крики я вопли. По мере приближения к
Вальгалле они становились все громче. Эрик недоумевал, что бы это могло
быть, но спустя некоторое время все объяснилось. Колесница въехала на
вершину небольшого холма, и их взорам предстала широкая равнина,
истоптанная, как футбольное поле. Вся она была заполнена людьми, которые и
издавали эти звуки.
Здесь собрались одни мужчины - высокие, сильные, похожие на древних
викингов: длинноволосые, в звериных шкурах, в шлемах, с мечами и блестящими
разноцветными щитами в руках. На некоторых были надеты кольчуги, на других -
грубая домотканая одежда, третьи были обнажены до пояса, и их мускулистые
тела лоснились от пота, ибо никто здесь не бездействовал. По сути дела,
больше всего это походило на какую-то немыслимую свалку сражающихся людей,
на настоящее поле битвы. Однако, кто здесь был за кого и из-за чего дрались
эти люди, было совершенно непонятно. И что самое странное, похоже было, что
всем воинам по душе эта жестокая сеча - большинство из них весело улыбались,
хотя и были ужасно изувечены и кровь ручьями хлестала из их ран. Когда
кому-нибудь удавалось нанести противнику ловкий удар, он громко смеялся,