"Патриция Оливер. Нескромное предложение" - читать интересную книгу авторачто она могла знать о мужчинах в свои семнадцать лет!
- И совершенно правильно, дядя, - спокойно продолжал маркиз. - Ясно, что в юном возрасте ее должен был кто-то вести по жизни за ручку. Но теперь Синтии двадцать девять лет, она вдова и кое-что знает о мужчинах. И, если я не ошибаюсь, сэр, ваша дочь хотела бы заниматься любовью с молодым мужчиной. Синтия почувствовала, как вспыхнули ее щеки, и успокоила себя тем, что не видит реакции отца на это ужасное заявление. Ужасное, да, подумала она, удивляясь проницательности кузена. Все верно. И он будто прочитал ее мысли. Несомненно, ее кузену были хорошо известны тайны женской души. - Это ты здорово сказал, сынок, - пробормотал лорд Галифакс, явно смущенный таким поворотом. - Но я, например, считаю тебя вполне молодым человеком. Ты и Синтия очень подходите друг другу. - А! Но ваша дочь думает иначе. Для нее я просто дряхлый старик, милорд. Клянусь, что Синтия мечтает о более молодом мужчине. Разве я не прав, кузина? Он дал мне шанс, поняла вдруг Синтия. Нужно только быть смелее, чтобы ухватиться за него. Будет жаль, если она подведет Роберта. Ведь он так точно угадал ее желания. Не время сейчас сомневаться. Прежде чем она представила, какие могут быть последствия, Синтия повернулась к мужчинам и сказала: - Да, Робби. Только непонятно, откуда ты это знаешь. - Она одарила маркиза ослепительной улыбкой и посмотрела на отца. - Робби прав, папа. Я мечтаю выйти замуж за молодого джентльмена. - Она помолчала, а потом воскликнула: - У меня будет семья, понимаете! - И, опустив ресницы, раскрасневшись, добавила: - И я думаю, что молодой мужчина будет гораздо лучшим отцом. И мужем тоже, подумала она, но не посмела этого сказать. Не рискнула она взглянуть и на кузена, который, без сомнения, снова прочитал ее мысли. Последовало долгое неловкое молчание, и затем ее отец насмешливо изрек: - Это сущий вздор, дитя мое, и ты это знаешь! Синтия серьезно посмотрела на него. - Тебе было двадцать пять лет, когда родился Тони, папа, и я до сих пор вспоминаю с наслаждением те часы, которые ты проводил со мной, Гарри и Самантой в нашем парке. Ты подарил мне очень счастливое детство. Маркиз Галифакс замер, и его взгляд был устремлен куда-то очень далеко. |
|
|