"Джеймс Олдридж. Мальчик с лесного берега" - читать интересную книгу авторабыло, ничего. Только немножко помета да птичье перо. Исчезла, и все тут.
Каким образом она очутилась на островке, это я понимал - очень просто: пока она спала на пригорке, вода, видимо, прорвалась в ложбину и затопила все вокруг; но куда она девалась теперь, этого я не мог понять: ведь воды-то она боялась. Я искал на соседних островках, облазил все вокруг в тех местах, куда вода вовсе не доходила, - бесполезно. Так и пришлось мне возвращаться домой с грибами и с отцовским дробовиком. За дробовик меня выдрали вожжами, потому что объяснить, зачем он мне понадобился, я не мог. Рассказывать правду я даже не пытался - просто выдумал какую-то длинную историю о том, как гонялся за кабаном. Отец сказал, что кабаны у нас вообще не водятся, да я и без него это знал. В общем, мне досталось как следует. Назавтра я вернулся на то же место и опять искал там эту лису. На следующий день - опять. Я все искал и искал, а в конце концов я уже просто стал думать, как бы мне вообще найти какую-нибудь лису, но для меня это всегда была именно та лиса. Патронов у меня не было, но я продолжал искать и выслеживать. Потом как-то ночью я поплакал часок в подушку о том, что все это так трудно и так загадочно, а на следующий день взялся за удочки - ловить двадцатифунтовую треску. На реке Малый Муррей есть несколько таких мест, где особенно хорошо ловится треска, и все они мне были известны. Самое лучшее место - возле дома старого Роя Кармайкла. Дом себе Рой устроил из парового котла. Перед домом, со стороны реки, стояла калитка, которую он в свое время унес с какого-то старого церковного двора, а забора не было. Калитка была со щеколдой, на которой значилось: "Дома", "Нет дома". Когда Рой уходил или приходил, он ступеньки до самой воды, и всегда - зимой, когда вода прибывала, и летом, когда река мелела, - отмечал на них уровень воды железным колышком. К этому колышку прислонил я свою удочку, и, как раз когда я насаживал на крючок беззубку, старый Рой собственной персоной спустился к реке за водой. - Почему ты не ловишь на червя? - спросил он. - Я уже, кажется, в наших местах всех червяков извел, - ответил я ему. - А ты бы сходил в городской свинарник. - Туда мне нельзя показываться. Меня уже там раз поймали, когда я ковырял между камней, которыми вымощен двор. Рой был тощий и старый. Седые усы свисали ему прямо на рот. Иногда, безо всякой причины, он вдруг начинал смеяться. Вот и сейчас он вдруг засмеялся. - Что поделывает твой папаша, Эдгар? - Поехал в город продавать дрова, - ответил я. - Тебе, верно, не очень нравится, что в городе все над ним смеются? Я не нашелся, что ответить, и вместо этого спросил, почему он живет в паровом котле. - Двадцать лет я прожил над этим котлом, - объяснил он. - А теперь вот живу в нем. Лучшего котла ни на одном речном пароходе не найдешь. Теперь таких больше не делают. Если бы старушка "Рэнг-Дэнг" не наскочила на Стрелку, она и теперь бы еще ходила здесь с этим котлом. Все это я уже знал. Старушка "Рэнг-Дэнг" была колесным пароходом на котором Рой попытался однажды пройти вверх по Малому Муррею. У мыса она наскочила на мель и потом затонула. Старый Рой был на ней капитаном. Он |
|
|