"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

весь следующий месяц могут наслаждаться, не опасаясь последствий. В вашем
мире женщины поступают также?
Руиз ответил, не успев подумать:
- У них есть другие способы. И у мужчин тоже. Но ты можешь не
беспокоиться. В плену тебе вшили под кожу вот это.
Он дотронулся до ее левого предплечья, где еле заметным бугорком
виднелась противозачаточная капсула.
Девушка с любопытством пощупала крохотную припухлость.
- Это для того, чтобы рабыни сохраняли товарный вид, - грустно
произнесла Низа.
Руиз разозлился на собственную бестактность и покрепче прижал к себе
опечаленную девушку. Она не сопротивлялась.
- Это очень легко убрать в любой момент, когда ты захочешь.
После недолгого молчания Низа вновь заговорила:
- Я никогда не спрашивала тебя, но думала об этом часто. Там, в твоем
мире, есть женщина, которая имеет право мечтать о твоем возвращении? Есть ли
такая, к которой тебе самому хотелось бы вернуться?
- Нет, - медленно ответил он. - Признаюсь честно, что очень хотел бы
вернуться туда, но только если за мной последуешь ты.
Это была чистая правда. Руиз наконец перестал задумываться о странных
изменениях, произошедших в его сознании, потому что понял, что с ним
случилось.
- Нет, мне не хотелось бы быть с другой, - повторил он.
И мысленно добавил: "Даже если это означает, что я навсегда останусь
здесь и никогда не увижу собственного дома".
Низа еще теснее прижалась к возлюбленному.
Неспешно текли долгие мирные минуты.
Внезапно в приятнейшее состояние между сном и пробуждением ворвался
резкий крик Мольнеха:
- Руиз Ав!
Агент моментально оказался на ногах, чуть не уронив при этом на палубу
спящую Низу. Фокусник снова закричал, но нотки паники из голоса исчезли,
поэтому предводитель рискнул задержаться, чтобы натянуть на себя одежду,
прежде чем направиться к лестнице.
- Подожди меня здесь, - велел он девушке, которая еще не совсем пришла
в себя после недолгого сна.
Она кивнула, потянувшись за разбросанной одеждой.
Руиз спустился на нижнюю палубу, где обнаружил Мольнеха и Дольмаэро,
которые изумленно таращились на пол перед собой.
Посреди палубы непонятно откуда возник поднос из нержавеющей стали,
уставленный множеством стеклянных сосудов. Кроме того, здесь были две
буханки хорошо пропеченного хлеба, круг сыра, корзина, полная золотистых
виноградных гроздьев, и зеленая фарфоровая вазочка с тремя красными
цветками. Рядом обнаружились стопка пластиковых тарелок и кольцо с бумажными
салфетками.
- Откуда все это? - поинтересовался Руиз. Дольмаэро пожал плечами:
- Не знаю. Я только что встал и хотел немного размяться - ноги затекли.
Несколько минут назад здесь ничего не было, а потом вдруг появилось. Я
позвал Мольнеха, а он - тебя.
Агент повернулся к Мольнеху: