"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

- Но что хотят от нас все эти далекие миры? Золота? Змеиного масла?
- Масло действительно пользуется спросом в пангалактике, - пояснил
агент, - но основное богатство Фараона - это фокусники. Вот почему Кореана
похитила вашу труппу из Биддерума. Она собиралась продать вас какому-нибудь
любителю театральных курьезов за огромные деньги.
Дольмаэро невесело рассмеялся:
- Значит, мы - скот? Или дрессированные пылевые медведи?
- Не совсем так. Пангалактические законы не допускают жестокого
обращения с рабами. Но Кореана законов не соблюдает, поэтому вашим хозяином
могло оказаться любое чудовище.
Мольнех, казалось, утратил дар речи.
- Я всегда считала, что Фараон принадлежит моему отцу, - произнесла
Низа тихим, дрожащим голосом.
Глаза Фломеля засверкали, он окинул Руиза взглядом, полным такой
ненависти, что по спине агента, пораженного подобной реакцией, пробежали
мурашки.
- Как давно все это началось? - поинтересовался Дольмаэро.
- Много поколений назад. Вскоре после того, как ваш народ превратил
фокусы в высокое искусство.
Низа горестно застонала. Руиз дотронулся до ее плеча:
- Что с тобой?
- Ничего. Просто... Это было не так давно... хотя сейчас мне кажется,
что прошло много веков, - я стояла на террасе во дворце отца... Я произнесла
тост за моих предков, которые бродили по земле, показывая несложные трюки.
За тех, чья смекалка и изобретательность возвысили мой род и подарили
прекрасную жизнь мне самой. А теперь я понимаю, что они сделали меня
рабыней.
- Нет, - возразил Руиз, - не все так плохо. С тех пор как ваша планета
стала поставлять фокусников, мы не допускали крупных войн. Триста лет назад
разразилась эпидемия чумы, которая могла погубить три четверти населения, но
владельцы Фараона остановили ее в самом начале.
Девушка спрятала лицо в ладонях.
- Охотничьи дирго моего отца всем довольны - они получают мясо два раза
в день, а егеря следят за их здоровьем. Вот только что значит привольно
бродить по пустыням и самим добывать пищу, они давно забыли. Наверное, дирго
очень счастливы.
Руиз не знал, что на это ответить. Он молча обнял Низу и притянул ее к
себе. Девушка секунду сопротивлялась, но потом спрятала лицо у него на
груди.
Дольмаэро заговорил, обращаясь скорее к самому себе:
- Я должен как-то вернуться к своей труппе и увезти ее домой. Пойми, я
отвечаю за этих людей. Они не искали славы или вознесения в Землю Воздаяния.
Просто работали, чтобы прокормить свои семьи. Скажи мне, Руиз, теперь, когда
фокусники исчезли, что сделает с ними Кореана?
- Не знаю, старшина, - покачал головой агент.
Что толку, если Дольмаэро узнает страшную правду? Он все равно ничего
не сможет сделать. Если Кореана поймет, что ей никогда не вернуть
фокусников, она, скорее всего, просто умертвит остальных членов труппы.
Зачем ей простые рабочие?
Огонь почти догорел, только несколько угольков посверкивали в пепле. В