"Рэй Олдридж. Машина-Орфей Цикл Контракт на Фараоне 3/3" - читать интересную книгу авторапричем непонимание так ясно таращилось на его лице, что Руиз Ав немедленно
почувствовал, что дело нечисто. Родериганец достал многоканальный транслятор и заговорил в него. Транслятор выплюнул то же самое предложение на десятке языков, многие из которых были Руизу незнакомы. Эйндиукс оставался доброжелательно и весело немым. Потеряв терпение, человек вытащил нейронный кнут из кармана своего зеркального костюма и потряс перед лицом кока, что заставило последнего прокричать что-то тоненьким голоском на совершенно непонятном языке. - Ну и что нам с ним делать? - сказал родериганец повыше. - Не знаю, - ответил другой. - Одно ясно - откормочные его не примут. Может, его кто-нибудь захочет забрать. Мы просто пометим его как "неизвестного" и оставим так. - Как скажешь. Человек с консолью запоминающего устройства тронул кнопки на запястье своего костюма, и летательные пузыри с пленниками поднялись и поплыли к бронированному люку, который открылся в боковой палубе. Руиз Ав был первым, кого спустили вниз, в подпалубную тьму. Знакомая вонь ворвалась в его ноздри. Запах рабского трюма, полного органических запахов и безошибочного букета безнадежного отчаяния. Трюм был затхлый, освещали его только красные полоски биолюма. После того, как родериганцы привязали их к стойкам трюма и ушли, долгое время все молчали. Моторы лодки взревели, и лодка стала покачиваться на волнах. Наконец заговорила Низа. Перебил ее Гундерд, который заговорил громким веселым голосом. - Ну-ну. Теперь мы все направляемся к новой и восхитительно увлекательной жизни. Наши карьеры - в наших руках, и не надо забывать, что наши новые инструктора станут взвешивать все аспекты нашего поведения, чтобы решить, как наилучшим образом использовать наши таланты, чтобы найти им самое выгодное применение. Да и сейчас они скорее всего слушают нас и оценивают каждое наше слово. Почему бы и нет? Руиз с удивлением сообразил, что Гундерд еще не сдался на милость врага, что он надеялся, что Руиз Ав, великолепный убийца в прошлом, наемник и герой, сможет каким-то образом вызволить их из лап родериганцев, к тому же живыми. Свин заговорил тихим перепуганным голосом. - А как я? Моя карьера, говорят, ждет меня в откормочной. Что это значит, как ты думаешь? Юнга ничего не значил для Руиза, но ему стало жаль мальчишку, и он не знал, что сказать. Гундерд ответил тем же самым веселым громовым голосом, которым всегда разговаривал с мальчишкой. - Кто может точно знать? Может быть, так они называют казармы, в которых держат тех, чьи таланты еще предстоит выявить и раскрыть. Успокойся. Если кто-нибудь сможет найти тебе применение, родериганцы - как раз те самые люди. Юнгу попытка Гундерда подбодрить его явно утешила. Хотя, впрочем, |
|
|