"Марк Олден. Женщины для развлечений ("Манни Деккер") " - читать интересную книгу автора

- Иди по магазинам, - посоветовал Деккер. - Сохраняй нормальный образ
жизни, если сможешь.
- Я рассказала полиции о Тоуни, как ты велел.
- Знаю. Я заходил туда, чтобы знали - я принимаю участие как друг
семьи. Они сказали, нет проблем. Просто держать их в курсе. Они проверят
всю школу, может, она живёт у кого-то из друзей, потом исследуют этот
район - не видел ли её кто после исчезновения.
Кроме этого, как понимал Деккер, Гэйл от своего участка ничего не
получит. По большей части полицейские контактны и приветливы. Но уличная
преступность в городе высокая и растёт, полиция перегружена работой, у неё
со временем формируется черноватый, циничный взгляд на человека. В этом
городе бороться с преступностью - всё равно что бежать марафон на одной
ноге.
Деккер знал, почему полицейские не рассматривают исчезновение Тоуни
как событие чрезвычайное. Чрезвычайным была смерть восьми доминиканцев в
квартире на Уошингтон Хейтс, младшему шесть лет, старшему восемьдесят три -
все умерли потому, что один из них не тех обманул в сделке с наркотиками.
Чрезвычайным была смерть двадцатидвухлетнего полицейского, убитого
выстрелом в голову, когда он охранял в Квинсе дом свидетеля по делам о
наркотиках: наркомафия показала таким образом, что сотрудничать с полицией
опасно.
И вовсе не была чем-то чрезвычайным испорченная девчонка, которая не
вернулась из частной школы домой вчера, но очень даже может вернуться
завтра, когда достаточно проголодается.
Гэйл покачала головой.
- Это Макс придумал поместить два объявления на первой странице
"Таймс". В одном говорится: "Тоуни, мы любим тебя и хотим, чтобы ты
вернулась". В другом предлагается двадцать пять тысяч долларов за её
возвращение - с обещанием, что вопросы задаваться не будут.
Деккер отхлебнул чёрного кофе, сжал чашку в ладонях, чтобы руки
согрелись.
- Эти деньги привлекут всяческих психов, которые будут утверждать, что
у них есть информация - которой нет. Но тут ничего не поделаешь. Пей кофе.
- Я хочу ещё одну "Маргариту". Помнишь, когда я работала здесь
официанткой? "Маргарита" стоила девяносто центов. А сейчас почти шесть
долларов.
Она повернулась к окну, долго молчала.
- Знаешь, - сказала она наконец, - я ещё никогда не становилась
жертвой насилия. Сумочку однажды выхватили, несколько раз хватали за
задницу на улице, но и только. Я не знаю, что это такое, если убили
близкого тебе человека. Но это не может быть хуже, чем если близкий человек
пропал и ты не знаешь, что с ним. Иисусе, я сижу здесь и не знаю, исчезла
моя дочь навсегда или как.
Деккер тоже не знал. Тоуни уже могла быть мертва, жертва несчастного
случая или убийства. Не исключалось, что она совершила самоубийство. А
может быть, она сейчас дома, грабит холодильник и придумывает себе алиби.
Или у какой-нибудь подружки, они вместе смотрят телевизор. И даже на цепи в
подвале на Стэйтон-Айленд, где сексуальный маньяк делает с ней такие вещи,
которые потрясут самого бывалого из полицейских.
Суть: чем дольше Тоуни остаётся в пропавших, тем меньше шансов, что её