"Фрэнк О'Коннор. Суета сует" - читать интересную книгу автора

этого не обходитесь, а гомика я и за милю распознаю.
Она ушла, оставив епископа глубоко озадаченным.
Да, он прожил долгую жизнь, но, очевидно, многое ускользнуло от его
внимания. Он неодобрительно покачал головой. "Мы живем слишком замкнуто, -
пробормотал он, - слишком замкнуто, будь оно неладно. Не знаем и половины
того, что творится вокруг нас. Живем, словно на глазах у пас шоры".
Но что больше всего его удивило - положение инкогнито пришлось ему по
душе: он весь загорался, когда в коридоре слышались женские шаги. Он
чувствовал, что сможет выдержать бой с любой из своих посетительниц.
Когда та, первая, зашла опять и рассказала непристойный анекдот, его
сразу же осенило: это для того, чтобы проверить какие-то новые догадки о
его особе. Он притворился, что анекдот его очень позабавил, хотя раньше
ему и в голову не могло бы прийти, что женщины знают неприличные анекдоты.
"Век живи, век учись, - думал он. - Боюсь, того, что творится на свете,
даже иезуиты не ведают".
Целых десять дней пролежал в больнице епископ, приходя в себя после
падения. Но зато день, когда он покидал ее через черный ход, был для него
великим днем.
Две старые монахини, преклонив колена, ожидали его благословения и
рыдали при мысли, что на них будут опять смотреть как на никчемных старух.
Приходской священник все еще лежал в своей палате.
- Вы, наверное, поедете прямо в гостиницу? - спросил епископа врач.
- И не подумаю, - ответил епископ, чье единственное намерение было
поскорее преодолеть расстояние в две сотни миль, которое отделит его от
больницы, прежде чем у него обнаружат еще какой-нибудь недуг.
- Вам очень повезло, - сказал врач. - Теперь могу признаться: я был
уверен, что вы скоро отправитесь в свой последний путь. У меня есть
пациент двадцати двух лет, с которым случилась та же беда, так он никогда
уже не сможет ходить. А вас даже на месте не удержишь.
- Бедный малый, бедный малый, - небрежно проронил епископ. - Думаю, ему
не хватает выносливости.
Епископ чувствовал себя просто мальчишкой. Он отличался
наблюдательностью, но ни разу прежде он не замечал, как красива дорога в
Мойл. "Болезни даны нам во благо, - думал он. - Они заставляют нас глубже
познать жизнь. Надо чаще встречаться с мирянами, не с теми старыми
сплетниками, которые вечно толкутся вокруг епископского дворца, а с
людьми, широко мыслящими: им можно было бы рассказать о своих
приключениях".
Приехав домой, он обнаружил большую толпу, ожидавшую его у ворот
дворца, и почувствовал нечто вроде разочарования. Едва машина
остановилась, как его стали громко приветствовать, и Джерри Кронин,
выступив вперед, от жмени совета графства поздравил епископа с
выздоровлением. Затем все опустились на колени и епискон их благословил.
- Скажите мне, что все это значит? - заталкивая Кронина в машину,
спросил епископ. Ему не пришло в голову, что присутствие в таком маленьком
городке двух епископов сразу - все равно что матч по боксу.
- Если бы ваше преосвященство знали, как люди были огорчены, когда
услышали, что с вами приключилось! - сказал Джерри.
- И, конечно, не прошло и суток, как они уже знали все подробности? -
сверкнув глазами, спросил епископ.