"Николай Огнев. Евразия (Повесть)" - читать интересную книгу авторамому, ей еще рано было стать женщиной - но, тем не менее, это так... И
вот, - если с ней что-нибудь случится, нет той казни, которой бы я тебе не придумал. Валюська для меня дороже жизни, что жизнь, - жизнь, в сущ- ности, пустяки. И ты не удивляйся, что я обращаюсь именно к тебе, к те- бе, который меня столько раз - и каждый раз безрезультатно - пытался ос- корбить. Именно поэтому я к тебе и обращаюсь, - понимаешь? А если и не понимаешь, то главное ты, все-таки, понял. Береги Валюську. Оберегай Ва- люську. Охраняй Валюську. Если что случится, отомщу тебе страшно. Я умею мстить страшно. Правда, у ней есть еще этот мешок с квелой кукурузой - ее отец. Но он занят тем, что прячет свою кукурузу от большевиков, - ему не до нее. И если - - - Листок пожелтел по краям. * * * К счастью, стали попадаться дубы и кедры, так что есть, где отдохнуть потрескавшимся плечам. Вот, под таким кедром в три обхвата я сейчас и пишу. В сущности, как мало знают турок европейцы, те европейцы, которых до сих пор Мусташ зовет франками и гяурами; о греках и болгарах я не го- ворю: по турецкой пословице, "сосед знает, сколько блох в цыновке сосе- да"... Но французы, англичане, шведы. В их представлении турки - все еще толпа свирепых янычар (кстати, янычары по происхождению вовсе не турки, а европейцы, с детства воспитанные в исламе и военном режиме), янычар, которые свирепы, однако, только во время христианских погромов, а в сво- бодное от погромов время сидят в гаремах, курят кальян и закусывают ра- хатом. Может быть, турки - мои друзья, и поэтому кажутся мне лучше, чем копросвещенным европейцам лучше помалкивать. Достаточно сказать, что эс- тетически, согласно традициям, воспитанные эллины срезают у пленных ту- рок живьем кожу с головы - от ушей до надбровных дуг и называют это "на- деть фригийский колпак". В Константинополе один образованный француз до- казывал мне серьезно, что турки не имеют права на существование, как са- мостоятельная нация; но аргументировал не распространенным абсурдом о "больном человеке", а тем, что турки, как полигамы, биологически осужде- ны на вымирание. В виде литературных аргументов он выдвигал "Азиадэ" Ло- ти и "Эндимиона" Хейденстама. Хотел бы я посмотреть, нашла ли бы Швеция с ее Хейденстамом после тяжеловесного гнета германцев, ужасной осады Дарданелл, мучительного и длительного голода и кровавой оккупации англи- чан, нашла ли бы она своего Кемаля, и вместе с ним - силу, бодрость, мощь и волю к возрождению нации. Недалеко от моего кедра расположен живописный уголок реки с хорошим прочным мостом, - должно быть, остатком древней мельницы. Этот мост об- речен мной на гибель. Он из мостов, необходимых для артиллерии. Я ассиг- новал на него две пироксилиновых шашки и аршин бикфорда. Мусташ, отрезав бикфорд, убежал от меня за целую версту. Экий трус! Он терпеть не может, когда я прикусываю капсюль с гремучей ртутью; но в лихорадочную дрожь его бросает вдвигание капсюля в шашку; эти операции он предпочитает наб- людать издалека. Шашки я уже вынул, - два куска белого мыла, весом по фунту каждый. Они лежат перед моими глазами, и маленькая ящерица в поис- ках солнца (должно быть, ее привлек белый цвет шашек) вползла на шашку и боязливо наблюдает за мной. Не бойся, маленькая дочь Галатии. Это мыло |
|
|