"Элизабет Огест. Все не так просто " - читать интересную книгу автора В голосе Уорда ясно слышались нежные нотки, и Сара неуверенно
улыбнулась. - Тетя сказала, что ты звонил. - И зачем ты уехала из дома в такой буран? - мягко выговорил ей Уорд. - У меня душа за тебя изболелась. Саре понравилось, что он о ней беспокоился. - Я польщена твоей заботой, - честно призналась она. - Я много о тебе думал с тех пор, как узнал, что ты приезжаешь, - продолжал Уорд с той же нежной интонацией. - Надеюсь, у тебя найдется время со мной пообедать? Мысленно Сара издала торжествующий клич. Вслух она вежливо ответила: - С радостью принимаю твое приглашение. - Может быть, завтра вечером? Я заеду за тобой около шести, - предложил Уорд вкрадчиво. - Звучит заманчиво, - ответила Сара. Она хотела спросить, где они будут обедать, но в это время услышала в офисе Уорда телефонный звонок. - Мне звонят по другому телефону, - извинился Уорд. - Увидимся завтра в шесть, - повторил он и, наскоро попрощавшись, повесил трубку. Сара судорожно вздохнула и положила трубку на рычаг. Он звонил ей, а сейчас просит о свидании. Это, должно быть, хороший знак. Но тут у нее заурчало в животе, и она вспомнила о сэндвичах Рут. - Я могла бы съесть быка, - пробормотала Сара и пошла на кухню. - Дозвонилась до Уорда? - спросила Рут. - Я обедаю с ним завтра вечером, - сдержанно ответила Сара, направляясь к столу. Сара круто повернулась и увидела Сэма. Он стоял у кухонной стойки и наливал себе кофе. - Упущенное время потеряно навсегда, - ответила Сара так же сухо. - Охотник должен осторожно подкрадываться к добыче, а то трофей может подвести, - предупредил Сэм. Сара почувствовала раздражение. Они с Сэмом Рейвеном никогда не были друзьями. Скорее просто знакомыми. Правда, в мыслях они иногда испытывали тягу друг к другу, но не более того. И Сэм определенно не был тем человеком, к мнению которого она бы прислушалась. Сара проглотила кусок сэндвича и повернулась к Сэму: - Кто не рискует, тому не везет. - Необдуманный риск ведет на тропу разочарования, - отрезал Сэм. Сара свирепо посмотрела на него. - Ты... - начала она, собираясь сказать, чтобы он не лез не в свое дело. Но прежде, чем она успела произнести следующее слово, неожиданно вмешалась Рут: - Вы напоминаете мне бабушку Перри и Утреннюю Голубку. Оба одновременно повернулись к Рут. - Сначала бабушка цитировала какую-нибудь существующую или выдуманную ею поговорку, а Утренняя Голубка отвечала ей каким-либо изречением, похожим на старинное индейское. - Рут тараторила, явно предчувствуя новое столкновение и пытаясь разрядить обстановку. - Каждая изо всех сил старалась превзойти другую. - Рут усмехнулась и обратилась к Cape: - Ты здорово |
|
|