"Владимир Обручев. Плутония (роман)" - читать интересную книгу авторавесло из рук Макшеева и исчезло в реке, показав на мгновение свою
широкую, буро-зеленую спину с двойным рядом чешуи вдоль хребта и короткий толстый хвост, который ударил по воде с такой силой, что обоих охотников с ног до головы окатило струями и брызгами воды. Лодка, отдернутая движением чудовища от берега, окончательно погрузилась в воду. В это время Каштанов, спешивший на помощь, находился уже недалеко от места катастрофы; выплывая из-за поворота, он увидел водяной смерч, поднятый чудовищем, но не понимал, что случилось. Мимо него, покачиваемое волнами, ныряя и всплывая, пронеслось сухое дерево; гребец принял его за крокодила и хотел ударить багром. Но в это время раздался крик Громеко, не желавшего терять добычу, стоившую таких усилий: - Бревно, ловите бревно! Это наши дрова! Каштанов подцепил дерево багром, взял его на буксир и подплыл наконец к стоявшим по пояс в воде товарищам. После некоторой возни подняли лодку, вычерпали из нее воду и вместе с добычей вернулись к палатке, где Папочкин с остервенением отмахивался от комаров, а Генерал спасался от них, забравшись по уши в воду. Быстро вытащили бревно на берег, нарубили дров, и вскоре весело затрещал костер; наваленные на него хвощи дали такой едкий дым, что комары обратились в бегство, а у сушившихся возле огня Макшеева и Громеко градом покатились слезы. Выслушав их рассказ о нападении водяного чудовища, Каштанов - Я думаю, что это был ящер, представитель семейства, вымершего к третичному периоду на поверхности нашей планеты. - Ихтиозавр, [Ихтиозавры - морские ящеры юрского и мелового периодов с признаками рыб и ящеров (отсюда и название); тело их рыбообразное, без шеи, голова вытянута в клювоподобное рыло, как у дельфина; длинный хвост оканчивается плавником, на спине тоже плавник; передние и задние конечности короткие, в виде плавников; тело покрыто голой кожей. Некоторые виды достигали восьми - девяти метров длины.] что ли? - спросил Макшеев, помнивший кое-что из курса палеонтологии, пройденного на горном факультете. - Нет, не он, судя по вашему рассказу. Ихтиозавр был гораздо больше, имел другую форму головы и жил раньше, в юрское время. Ваш приятель походит скорее на небольшого мелового крокодила. - Да, с ихтиозавром вы бы так легко не справились, - заметил Папочкин, - а плезиозавр имел шею подлиннее вашего весла и живо подцепил бы вас прямо из воды, а не лез бы в лодку. - Можно надеяться, что мы со временем встретимся и с этими огромными ящерами, - сказал Каштанов, - судя по тому, что, продвигаясь вниз по реке, мы встречаем представителей все более и более древней фауны. Сейчас мы уже очутились в середине или даже начале мелового периода. - Да, как животный, так и растительный мир становится все более и более не похожим на то, что мы привыкли видеть на поверхности Земли, - прибавил Громеко. - Перемена совершается постепенно, и мы сразу даже |
|
|