"Макс Пембертон. Бриллиантовый корабль " - читать интересную книгу авторалукавую пару глаз, какую вы когда-либо видели на лице Венеры.
Я не похожу на всех мужчин, когда дело касается женского пола, но когда эта девушка взглянула на меня, я покраснел, как солдат перед военным судом. Не выше среднего роста, с темно-каштановыми, почти черными волосами и губками, как розовый бутон, в ней было нечто французское и в то же время американское, делавшее из нее какое-то чудо. Она была молода - около восемнадцати, я думаю, - в ее фигуре было что-то, делавшее ее, сообразно нашим северным понятиям, на пять лет старше; но я, знающий Европу, скажу: нет! ей всего восемнадцать лет, Мак-Шанус, мой мальчик, и в Америке распустились эти персики на ее щечках. Если бы я ошибся, то достаточно было услышать ее голос, чтобы подтвердилось мое мнение. Голос этот, когда говорила молодая девушка, был так чист и музыкален, как звон серебряных колокольчиков. - Не хотите ли купить какую-нибудь новеллу? - спросила она, расцветая, точно букет роз. - Последняя вещь, принадлежащая перу сэра Артура Холль-Ройдера с его автографом... одна гинея. - Милая моя, - сказал я, - Тимофей Мак-Шанус читает только собственные произведения. Не говорите о его бедных соперниках. - Ах, какой вы остроумный! - сказала она, глядя на меня с любопытством. - Лучше ваших книг нет, разумеется. Почему же вы не прислали мне несколько экземпляров на продажу? - Потому что все они уже распроданы, - ответил я. - Архиепископ и лорд канцлер оба сожалеют об этом. "Тимофей, - сказал мне его сиятельство, - великие писатели умерли, Тимофей! Восстань и пиши, или мы погибли окончательно". Всех богатств не хватит на то, чтобы купить одну из моих какого-нибудь букиниста. Она решительно не понимала, как ей быть со мной. - Как странно, что мне незнакомо ваше имя, - сказала она с некоторым смущением. - Печатались ли рецензии в газетах на ваши сочинения? - Моя милая, - ответил я, - все эти газетные рецензенты не могут понять их. Будьте к ним снисходительны. Вы в той же мере не можете сделать шелкового кошелька из свиного уха, как не можете сделать черных жемчужин из леденцов. Будь это возможно, Тимофей Мак-Шанус всегда ездил бы на собственном автомобиле, а не наслаждался бы задней скамейкой омнибуса. Мир странен, и в нем больше плохого, чем хорошего. - Нравится вам мой жемчуг? - спросила она. Я ответил, что он достоин того, чтобы она носила его. - Папа купил его в Париже, - сказала она самым естественным тоном. - Он не совсем черный, как видите, а с бронзовым отливом. Я отношусь к нему совершенно хладнокровно... Я предпочитаю вещи, которые блестят. - Как ваши глаза, - воскликнул я, читая в них выражение полной искренности. Да, я мог бы теперь громко смеяться над тем, что мне рассказал о ней мой друг Фабос. - Как ваши глаза, когда вы танцевали с моим знакомым доктором. Она покраснела до корней волос и отвернулась. - О, доктор Фабос! Вы разве знаете его? - Вот уже десять лет, как мы живем с ним, точно братья. - Скажите, много людей умертвил он в Лондоне? - Он не занимается такими почетными обязанностями. Он деликатный, честный, независимый джентльмен. Никого богаче не найдете вы, пожалуй, и в |
|
|