"Брижит Обер. Четыре сына доктора Марча " - читать интересную книгу автора



Сегодня я расскажу о Джеке. Взор его вечно где-то блуждает; Джек нежен,
немного молчалив. Постоянно краснеет. Много думает о девочках, но не смеет с
ними заговорить. У него нет друзей. Скрытен, замкнут, закомплексован.
Подходящая кандидатура на роль убийцы. Судите сами. Он сочиняет мелодии.
Грустные. Любезен с мамой. И с Джини (наша служанка). Похоже, славная
девушка. Пьет, правда, многовато. Но услужлива.
Вот уже некоторое время я веду себя спокойно. Похоже, мне хочется. Я
чувствую, как это накатывает. Нужно кого-нибудь найти. Конечно, я подумывал
о Джини. Но это слишком близко. Не хочу возбуждать подозрений. Я не
настолько глуп. Нужно кого-нибудь найти. И быстро. Но кого?
Джек метр девяносто пять ростом. Худой, с довольно длинными волосами.
Носит цветные шарфы и вечно таскает под мышкой какую-нибудь книгу. Когда он
был маленьким, его дразнили "девочкой", но он все-таки порядочный здоровяк.
Мы все здоровенные. Вот и все о Джеке.
(Я озабочен.) Кларк, тот тоже, конечно, очень высокий. Поскольку мышцы
у него развиты до крайней степени, он вообще может сойти за гиганта. Кларк
громко говорит, очень подвижен, бьет не раздумывая. Уж он-то никогда не
отступает! Но никак не угадаешь, что может вывести его из себя. Представляю:
если однажды это прочитает какой-нибудь доморощенный следователь, он долго
будет ломать голову, но ни за что не сумеет догадаться.
"Я - убийца, а не болван какой-нибудь". Эта фраза мне очень нравится.
Мама все чаще несет какую-то чушь. Совсем отупела от своих таблеток.
Папа вечно рассеянный. Как Старк. Ученый Старк. Мне нравится рассказывать о
нас.
Нравится думать о нас. Нравится размышлять об одном из нас. Хорошо
замаскировавшемся, улыбчивом. Вежливом. Убийце. Мне очень нравится говорить
себе: убийца. Мама хочет, чтобы мы навестили тетушку Рут. Это довольно
далеко отсюда. Может быть, в дороге я найду чем поразвлечься.

Дневник Джини


Сегодня утром, очень рано, они уехали. Обедать будут у своей тетушки.
Я поднялась к Старушке, заглянула в манто и увидела, что он собирается
сделать все это во время поездки. Старушка, лежа в ванне, напевает.
Я прислушалась, чтобы удостовериться в том, что все в порядке. Никогда
не знаешь наверняка, что может случиться. Бедная женщина... Совсем не похожа
на матушку Фик. Вот уж та - дрянь распоследняя! Со всеми ее бабками, которые
валялись где ни попадя. Сплошные бабки под самым моим носом... Я же все-таки
не деревянная!
Надо было как-нибудь сорвать их поездку. Доктор придет сегодня поздно.
Отправляется на вечер поэзии. Вечер поэзии! Впрочем, его дело. Мальчики
позвонили и сказали, что вернутся только завтра, переночуют в пути, потому
что льет как из ведра. Сейчас они, должно быть, где-то возле Демберри. И
конечно, остановятся там, чтобы перекусить.
О Боже Всемогущий. Это невозможно, нужно же что-то сделать! Понапрасну
я твержу себе, что это правда, - никак не могу поверить. Не может же это
быть Джек, он такой славный. А толстый Кларк слишком груб, слишком прост.