"Брижит Обер. Мастерская смерти " - читать интересную книгу автора - Чем вы занимаетесь? - спросила Пэм, вгрызаясь в сочную мякоть. - Я
имею в виду - что у вас за работа? - У меня небольшая таксидермическая мастерская, - ответил Шиб, подливая ей белого вина. - Он занимается животными, - вмешался Грег. - Он натуралист. - Ах! - воскликнула Пэм. - Я так люблю животных! - Он тоже. Верно, Шиб? Такой сентиментальный! Шиб чувствовал себя нелепым. Пэм завела разговор о Гринписе, потом о разлитой у берегов Горстани нефти и погибших в мазутной пленке морских птицах. Шиб подумал, что такой смерти скорее заслуживал Антуан Ди Фацио. Он знал, что графиня заказала для его останков саркофаг, покрытый тонким слоем золота, с выгравированным на поверхности портретом. - Поехали куда-нибудь танцевать, - предложил Грег. - Я знаю поблизости одно клевое местечко. Хозяин мой друг. Там во время кинофестиваля собираются все звезды. Софи и Пэм переглянулись и кивнули. Грег потребовал счет. Шиб чувствовал себя усталым, ему хотелось спать. Но он воображал, как начнет вопить Грег. На улице рычали могучие мотоциклы рокеров, с моря дул теплый ветер, принося с собой рокот волн, набегавших на пустынный пляж. На террасе соседней пиццерии какой-то тип весьма пристойно бренчал на электрогитаре Мак-Лофина. Шиб попытался слинять, но Грег завозмущал-ся, и Шиб согласился проводить их до "Софы" - любимого ночного прибежища приятеля. В машине девицы без умолку болтали, перемывая косточки зевакам, слоняющимся по мимо казино, они закудахтали от восхищения. Грег с шиком вырулил на автомобильную стоянку, резко затормозил у самых дверей, небрежно бросил ключи швейцару в голубой с золотом униформе: - Держи, старина! - помог девицам выйти: - Оп-ля! - и, бросив Шибу: - Шевелись, приятель! - провел всех в клуб спокойно и уверенно, как к себе домой. Простые мелодии, негромкий джаз, интерьер в стиле "ар деко", гигантский аквариум с экзотическими рыбами, зал игровых автоматов, непрерывно вибрирующий и звякающий, мигающий свет и громкие восклицания. Высокие лепные потолки отражали гулкое эхо. Грег вынул из кармана пачку смятых купюр по сто евро, одарил каждую девицу банкнотой: - Развлекитесь немного, девочки. Снова восторженное кудахтанье. Советы Грега - Великого стратега по поводу хороших и плохих автоматов: - Идите лучше к автоматам с жетонами по два евро, в тех, что покруче, выигрыши реже, ну а мы отправимся мочить монстров по десять евро за тур. Ты как, Шиб? Шиб кивнул: - Как скажешь, Грег, вперед, Грег, размотаем твои денежки, Грег! Грег- с коробкой дорогих жетонов, с сигарой "Монте-Кристо" в углу рта, сощурившись, изучал автомат. Весь его вид говорил: "Я тебя в два счета раздолбаю, мать твою!" Пэм и Софи потягивали дармовое шампанское. А Шиб думал об Антуане Ди Фацио. Достаточно ли у него древесных опилок? Он забыл проверить запасы. |
|
|