"Констанс О'Бэньон. Обещание экстаза " - читать интересную книгу авторахотели испытать судьбу.
- Я нашел мальчишку и коня, поэтому попробую первый, - заявил Бейтс. - Пожалуйста, сержант. - Виктория невольно улыбнулась. - Будет справедливо, если доброта, с которой вы ко мне отнеслись, будет вознаграждена. Сержант подошел к Бунтарю, взялся за луку седла и занес одну ногу в стремя. Но жеребец тотчас же взвился на дыбы. Бейтс растянулся на земле рядом с майором. Солдаты покатывались со смеху. - Сержант, вы не ушиблись? - с улыбкой проговорила Виктория. Неудачник с трудом поднялся на ноги и, что-то пробормотав себе под нос, отошел в сторону. Затем к коню подошел другой солдат, за ним - еще один. Так повторялось много раз, но результат был один и тот же: никому не удавалось оседлать черного красавца - все оказывались на земле. Наконец майор Кортни поднял руку. - Довольно, - произнес он и повернулся к Виктории. - Если мы не прекратим, я останусь без подчиненных. - Было бы жаль. - Виктория снова улыбнулась. - Но мальчишка не доказал, что это его конь, - неожиданно проговорил Бейтс. - Он только доказал, что никто не в состоянии оседлать черного дьявола. Полагаю, нужно пристрелить жеребца. - Верно, Чарли, ты ничего не доказал нам, - сказал майор. - Боюсь, что не смогу тебя отпустить. - Подождите, ведь теперь настал мой черед, - заявила Виктория. Девушка ласково позвала жеребца, и тот сразу же подошел к ней и уткнулся мордой в ее шею. Солдаты в замешательстве переглядывались - вставив ногу в стремя, легко взлетела в седло и совершила круг почета. Солдаты смотрели на нее с восхищением. Девушка остановилась напротив офицера и сказала: - Видите, майор, Бунтарь знает своего хозяина. - Согласен, Чарли. А теперь слезай, ты доказал свою правоту. Девушка колебалась, ей хотелось пришпорить коня - и умчаться. Майор, казалось, прочел ее мысли. - Слезай, - проговорил он тоном, не терпящим возражений. - У меня нет времени играть в твои игры. - Виктория повиновалась. - Иди за мной, Чарли. У меня будет к тебе несколько вопросов. Девушка молча проследовала за офицером в палатку. Он уселся за стол и пристально посмотрел на нее. - Вы и не собирались меня отпускать, ведь так? - спросила Виктория. - Довольно. Ты испытываешь мое терпение. Тебя следовало бы выпороть. И помыться тебе не мешало бы. - Как вы смеете! - возмутилась Виктория. - Вы со своими солдатами вторглись в наш штат, сжигаете наши дома, убиваете нас и пристаете к нашим женщинам. - Ошибаешься, я не пристаю к женщинам, - возразил майор. - Почему бы вам не убраться отсюда и не оставить нас в покое? - продолжала Виктория. - Ах, Чарли, - пробормотал офицер, вставая из-за стола, - если бы это было в моей власти... Я и сам уже порядком устал от этой войны. Тут послышался какой-то шум, а затем в палатку вошел рослый офицер. Он |
|
|