"Кэтрин О'Нил. Эротическое дежа-вю " - читать интересную книгу автора

- Вы собираетесь здесь писать новую книгу?
- Может быть. - Она бросила пронзительный взгляд на неприятного ей
человека. - Возможно, я напишу книгу про вас.
- Про меня? - Мужчина покраснел, посмотрел на жену, желая убедиться,
слышала ли она. - Боже мой, мне нужно немного подумать...
Но он никогда не давал себе труда размышлять. Лучше бы он стоял у
поручней и молчаливо наслаждался пейзажем, вместо того чтобы надоедать ей.
Судно начало легко покачиваться.
- Слава Богу, мы, кажется, скоро пришвартуемся, - сказал Клифтон. -
Было очень приятно познакомиться с вами. Надеюсь, мы увидимся еще.
Когда они отошли, Селия услышала его свистящий шепот:
- Она мила. Видела, как она на меня смотрела? Такими горящими глазами.
- На тебя? - ответила его жена. - Можно подумать, что такая женщина,
как она, будет смотреть на тебя!
- Ты слышала ее. Она сказала, что может написать книгу обо мне. - Ее-то
он, несомненно, прочитает.
Селия снова стала обозревать расстилавшуюся перед ней перспективу
Гибралтара. Теперь она представляла себе, что парит над ним. Пейзаж
действовал на нее успокаивающе. В нем было что-то притягательное. Ей
казалось, что всемогущая скала понимает ее, одобряет ее мечту и называет ее
по имени.
Она поняла - ее слава не даст ей ни малейшей передышки. Когда она
выполняла формальности для вселения в гостиницу, портье сказал:
- Вы оказали нам большую честь, мадам, остановившись у нас. - Понизив
голос, он добавил: - Мне очень понравилась книга "Пират и принцесса". Это
моя любимая вещь. А пират... Такая силища! Эта книга просто обжигала мне
руки! Но пусть это останется между нами, не так ли?
Он заговорщицки подмигнул и вернулся к своим обязанностям, вызвав
посыльного, чтобы тот отнес вещи в номер. В фойе все глазели на нее: слух о
прибытии скандальной писательницы опередил ее. Одна женщина прервала
тягостное молчание в лифте неловким комплиментом:
- Я однажды читала вашу книгу. Не помню какую.
Ее комната была полна цветов. Телеграмма от издателя торчала из корзины
с экзотическими испанскими фруктами: "Когда можно ожидать рукопись? Крайний
срок..." Она, не читая дальше, скомкала и выбросила ее.
Но комната ей понравилась. Просторная и тихая. Отдельная гостиная зона
вела на балкон. Все было окрашено в приглушенные кремовый и золотой тона.
Безопасное и приятное место, где можно спрятать свои колючки и быть наконец
самой собой.
Она стянула с плеч жакет и бросила на кровать. Затем расстегнула
высокий и тесный воротник блузки. Сняла кокетливую шляпку и вытащила заколки
из волос. Распустила их так, что они рассыпались по плечам, открыла дверь и
вышла на балкон, с которого открылся бы чарующий вид на гавань. Ясное
голубое небо и синее море. Невдалеке от гостиницы, среди пальм и сосен,
виднелось основание огромной скалы, нависавшей над заливом. Гибралтар. Один
из легендарных Геркулесовых столбов, охраняющих выход в Средиземное море,
перекресток, соединяющий Европу и Северную Африку. Первоначально британский
анклав, а теперь сияющий бриллиант испанской короны. Ей очень нравилось
здесь.
Селия закинула руки за голову и потянулась, чувствуя, как затекло все