"Кэтрин О'Нил. Священные кошки Нила " - читать интересную книгу автора

- Назови мне имя, - шепнула Диана.
Джек рассмеялся, согревая своим дыханием ее обнаженную грудь.
- Послушай, дорогая, я, конечно, может быть, и сумасшедший, но не
полный же кретин. Пока, во всяком случае.
Он снова припал губами к телу Дианы, постепенно поднимаясь все выше и
выше, пока наконец не коснулся ее губ. Он впился в ее рот, сжав голову Дианы
ладонями. Пальцы его погладили обнаженную шею Дианы, скользнули к ушам,
нежно лаская их мочки. У Дианы потемнело в глазах. Судорога наслаждения
прокатилась волной по телу сверху вниз и зажгла огонь в глубине ее лона.
Диана с каждой секундой ощущала себя все более беспомощной. Она таяла под
умелыми пальцами Джека, словно восковая свеча.
Таким она его еще не знала. Так он не целовал и не ласкал ее никогда.
Да, их любовь в давние короткие дни счастья была и нежной, и страстной, и
даже отчаянной. Но Джек никогда не был так властен, так уверен в себе.
Теперь он обращался с телом Дианы так, как обращается отменный музыкант со
своим любимым инструментом, - бережно, но в то же время умело, зная, что
нужно сделать для того, чтобы он зазвучал. Диана, немного опомнившись,
осознала, сколь много Джек познал в великом искусстве любви за эти годы.
Диана не могла больше сопротивляться ему. Она отвечала Джеку поцелуем на
поцелуй, обнимала его за шею, прижималась к его груди, чувствуя, как
подгибаются ее колени.
И куда только делась надменная холодность Дианы! Сейчас ей казалось,
что она скорее готова умереть, чем прекратить эту любовную игру. Диана
потянула к себе голову Джека, желая его поцелуев, но он вновь одержал над
нею верх. Обхватив упругие полушария ее грудей так, словно держал в руках
две пиалы, Джек принялся нежно, но сильно целовать грудь Дианы, сжимая
губами тугие соски. Негромко пробормотал, не отрываясь:
- Ты моя. Моя. Пусть только на эту ночь, но моя. Эти слова должны были
бы унизить Диану, но вместо этого они сделали ее ощущения еще более острыми.
Так приятно было почувствовать себя во власти Джека - пускай действительно
всего на одну ночь.
Движения Джека замедлились, руки его опустились ниже. Несколько
движений - и платье соскользнуло на пол. Диана осталась в корсете, шелковых
чулках, перехваченных на лодыжке розовыми лентами, и туфлях на высоком
каблуке. Джек опустился перед Дианой на колени, скользя горячим языком по
всей длине ее бедра, и она с гордостью подумала: "Вот он и на коленях! "
Однако в этом положении Джек оставался совсем недолго. Он подхватил
Диану одной рукой, положив ее себе на плечо, словно дикарь законную добычу,
и понес, прихватив по пути свободной рукой большое кресло. Он опустил в него
Диану, и она почувствовала за своей спиной мягкий бархат обивки.
Это было большое деревянное кресло с высокими гладкими подлокотниками.
Стояло оно прямо напротив огромного зеркала, занимающего почти половину
стены. Джек встал позади Дианы, опустил ладони на ее обнаженные плечи, мягко
и нежно обхватил ее грудь.
- Посмотри на себя, Диана.
Она попыталась отвернуться, но Джек силой заставил ее смотреть прямо на
свое отражение в зеркале.
- Я хочу, чтобы ты это видела. Ну, скажи, похожа ты на женщину, которую
собираются изнасиловать? Или на женщину, сгорающую от желания?
Диана невольно посмотрела на себя в зеркало. Действительно, на жертву