"Кэтрин О'Нил. Священные кошки Нила " - читать интересную книгу автора В кресле никого не было.
Диана вздрогнула. За спиной у нее послышался шорох, и, обернувшись, она увидела Джека. В руках он держал веревку. Диана не успела даже вскрикнуть, как Джек накинул веревку ей на талию и стянул, прижав руки к телу. - Теперь моя очередь быть тюремщиком, - свистящим шепотом объявил он. - Как тебе это удалось? - спросила Диана, все еще не веря в происходящее. - Думаю, ты тоже многому научишься, если проведешь пару лет за решеткой, - усмехнулся Джек. Диана попыталась вырваться, но Джек только туже затянул веревку и притянул Диану ближе к себе. Она ощутила забытый запах его кожи, его одеколона, увидела прямо перед собой глаза Джека. На мгновение между ними пробежала какая-то искра. Диане вдруг стало совсем не страшно, даже приятно вновь чувствовать сильные руки Джека. Его тело притягивало Диану словно магнит. Это ощущение изумило Диану. В глазах Джека она увидела вспыхнувшую искру желания и поняла, что он испытывает те же чувства, что и она. Дальше Диана действовала бессознательно. Она резко и сильно ударила Джека по голени. Тот вскрикнул и невольно ослабил хватку. Диана, воспользовавшись моментом, мгновенно сбросила веревку и освободилась. Но когда она попыталась проскользнуть в раскрытую дверь, Джек крепко ухватил ее сзади за плечи. - Э, нет, постой. Игра еще не закончена. - Уйди прочь, - ответила она. Он втащил Диану в комнату и прижал спиной к горячей стене камина. - Значит, тебе нужно знать имя покупателя, - сказал Джек, - и ради этого ты готова на все, даже на то, чтобы уморить меня с голоду. - Я и на большее способна, - сердито огрызнулась Диана. В наступивших сумерках лицо Джека казалось мрачным. Пламя плясало на поленьях в камине, бросая вокруг причудливые тени. - Не сомневаюсь. Диана заглянула в глубину голубых глаз Джека, и в голове у нее громом прозвучали слова, которые она так долго скрывала даже от самой себя: "Я хочу, чтобы ты хотел меня так, как никого и никогда. Я хочу, чтобы ты понял: твое предательство было самой большой ошибкой, которую ты совершил за всю свою жизнь. Я хочу, чтобы ты желал меня так, что не мог бы ни есть, ни пить, ни спать. Чтобы слышал мое имя в каждом шорохе травы и в каждом порыве ветра. А когда ты влюбишься в меня так, как я хочу, я рассмеюсь тебе в лицо и пошлю тебя прочь! " - Ты решила, что сможешь заставить меня говорить, - сказал Джек. - Решила, что тебе удастся выжать из меня то, чего не смогли за два года выбить лучшие тюремщики Англии? Диана попыталась отлепиться от камина, но Джек только сильнее прижал ее к горячему мрамору. - И ты все еще надеешься найти эти проклятые сокровища, за которыми охотился твой отец, Диана? - Голос Джека звучал непривычно жестко. - Те самые сокровища, ради которых он разрушил мою семью и из-за которых, как я полагаю, сломал и собственную шею. Хочешь посмотреть, что твой отец сделал |
|
|