"Кэтрин О'Нил. Священные кошки Нила " - читать интересную книгу автора

Холодея от ужаса, Диана скинула туфли и в одних чулках выбежала в
темный холл. Задержалась у входа в Египетский зал и прислушалась. Незнакомец
шел следом, она слышала гулкое эхо его шагов. - Я ведь и пожить-то не
успела, - мелькнуло у нее в голове. Мне же всего двадцать лет. И послезавтра
у меня свадьба. Почему же это должно было случиться именно со мной? За что,
господи?
Диана нырнула в черный проем и оказалась в призрачном мире силуэтов и
теней, среди каменных колонн, древних сфинксов и саркофагов. Как хорошо, что
она знает этот зал как свои пять пальцев! Уж здесь-то никому не удастся
найти ее.
Диана замерла и снова прислушалась. Преследователь не отставал.
Уверенно и четко звучали приближающиеся шаги. Диану охватил ужас: ей стало
ясно, что не за золотом и не за камнями пришел сюда этот человек. Ему была
нужна она, Диана. Господи, что же делать-то теперь, как спасаться?
Диана беззвучно заскользила в темноте к переходу в зал Древней Греции и
Рима. Там, за мраморными статуями, - комната хранителя. Может быть, в ней
найдется хоть какое-то орудие? Или удастся на ходу подобрать какой-нибудь
обломок потяжелее. Впрочем, Диана была археологом до мозга костей и вряд ли
стала бы защищаться с помощью экспоната (а вдруг с ним что-нибудь
случится?), даже если бы ей грозила смертельная опасность.
Она добралась до Розеттского камня, стоявшего возле самого выхода из
зала. Еще несколько шагов, и Диана оказалась в окружении мраморных греческих
статуй. Поворот, еще поворот... Вот она, дверь комнаты хранителя. Что за
черт? Заперто! А шаги тем временем неумолимо приближались. Диана оказалась в
западне.
Она в ужасе повернулась, вжавшись спиной в дверь. Шаги замерли. Теперь
в слабом полумраке среди теней и мраморных фигур Диана увидела силуэт своего
преследователя. Тот стоял на фоне черного провала арки словно призрак -
серый, неподвижный и таинственный.
И тут Диана вспомнила: на стене, прямо напротив нее, должен висеть
пожарный топорик. Она сделала два шага, сняла топорик с гвоздя и стиснула
гладкую деревянную рукоятку так, что побелели костяшки пальцев. Подняв
топорик над головой, она сказала срывающимся голосом:
- Еще шаг, и я размозжу вам голову.
- Охотно верю, - откликнулся из темноты спокойный мужской голос.
- Джек!
Топорик выпал из ослабевших рук Дианы. Вспыхнула спичка, и пляшущий
огонек осветил лицо Джека Резерфорда.
В свои двадцать пять он был красив суровой мужской красотой, в которой
не осталось уже ни капли мальчишеского. Тонкие черты загорелого лица,
пышные, выгоревшие на солнце волосы цвета бронзы. Сильное тело, широкие
мощные плечи. Сюртук и расстегнутая у ворота рубашка помяты, а подбородок
слегка тронут синевой, словно Джек забыл сегодня побриться и спал не
раздеваясь.
Сердце Дианы бешено стучало - нет, не от страсти, хотя она и была без
ума от этого мужчины, - но от страха, который только теперь начал понемногу
отпускать ее.
- Дурак! - крикнула она. - Испугал меня чуть не до смерти!
- Я должен был увидеть тебя. Музей уже закрылся, вот мне и пришлось...
Диана не стала спрашивать, зачем Джеку понадобилось так срочно