"О.Генри. Клад" - читать интересную книгу автора

О. Генри

Клад

Перевод под ред. М. Лорие

Файл с книжной полки Несененко Алексея
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/


Дураки бывают разные. Нет, попрошу не вставать с места,
пока вас не вызвали.
Я бывал дураком всех разновидностей, кроме одной. Я
расстроил свои дела патримониальные, подстроил
матримониальные, играл в покер, в теннис и на скачках -
избавлялся от денег всеми известными способами. Но одну из
ролей, для которых требуется колпак с бубенчиками, я не
играл никогда - я никогда не был Искателем Клада. Мало кого
охватывает это сладостное безумие. А между тем из всех, кто
идет по следам копыт царя Мидаса, именно кладоискателям
выпадает на долю больше всего приятных надежд.
Должен признаться, - я отклоняюсь от темы, как всегда
бывает с горе-писателями, - что я был дураком
сентиментального оттенка. Я увидел Мэй Марту Мангэм - и пал
к ее ногам. Ей было восемнадцать лет; кожа у нее была цвета
белых клавишей у новенького рояля, она была прекрасна и
обладала чарующей серьезностью и трогательным обаянием
ангела, обреченного прожить свою жизнь в скучном городишке в
сердце техасских прерий. В ней был огонь, в ней была
прелесть - она смело могла бы срывать, точно малину,
бесценные рубины с короны короля бельгийского или другого
столь же легкомысленного венценосца; но она этого не знала,
а я предпочитал не рисовать ей подобных картин.
Дело в том, что я хотел получить Мэй Марту Мангэм в
полную собственность. Я хотел, чтобы она жила под моим
кровом и прятала каждый день мою трубку и туфли в такие
места, где их вечером никак не найдешь.
Отец Мэй Марты Мангэм скрывал свое лицо под густой
бородой и очками. Этот человек жил исключительно ради
жуков, бабочек и всяких насекомых - летающих, ползающих,
жужжащих или забирающихся вам за шиворот и в масленку. Он
был этимолог или что-то в этом роде. Все время он проводил
в том, что ловил летучих рыбок из семейства июньских жуков,
а затем втыкал в них булавки и называл их по-всякому.
Он и Мэй Марта составляли всю семью. Он высоко ценил ее
как отличный экземпляр racibus humanus; она заботилась о
том, чтобы он хоть изредка ел, и не надевал жилета задом
наперед, и чтобы в его склянках всегда был спирт. Люди
науки, говорят, отличаются рассеянностью.
Был еще один человек, кроме меня, который считал Мэй