"Лесли О'Грейди. Музыка страсти " - читать интересную книгу авторасовершенно неинтересным. Верно, природа не наградила ее ни красотой, ни
блеском, ни грациозностью. Молодая леди была изображена стоящей у маленького столика, одетой в бальное муслиновое платье ярко-малинового цвета, которое придавало ее и без того бледному лицу какой-то болезненный оттенок. Лалла подумала, что платье подобрано неудачно, но что касается прекрасных изумрудов и бриллиантов на ее тонкой шее... Кажется, это ожерелье в семье Четвинов называли "Огненный изумруд". "Огненный изумруд". Лалла припомнила старую семейную легенду о том, как отец Грея и Дейзи потратил около полумиллиона долларов на приобретение пятнадцати драгоценных, без единого изъяна камней, подаренных им впоследствии своей любимой жене, которая умерла от воспаления легких десять лет назад. Тогда он отнес камни на Пятую авеню к Тиффани, чтобы мастер составил ожерелье, которому он дал красивое и таинственное название - "Огненный изумруд". Он приказал поместить в центре большой камень цвета морской волны, переливавшийся словно освещенное огнями море. Мистер Четвин завещал передавать это великолепное ожерелье по наследству от поколения к поколению, преподнося в качестве свадебного подарка невесте старшего сына. Если бы Лалла вышла замуж за Грея, оно украшало бы ее шею до тех пор, пока ее старший сын не выбрал бы себе невесту. Но увы, этого не произошло. Занятая своими мыслями, Лалла не услышала мягких шагов по коридору и обернулась только тогда, когда почувствовала на себе чей-то взгляд. На пороге музыкальной комнаты стоял Грей. Он был не слишком высок ростом - чуть меньше шести футов, - но теперь показался ей таким огромным, что, увидев его перед собой, Лалла почему-то захотела спрятаться. Она постаралась не выказывать своего страха, однако сознания того, что они находились в комнате одни, без посторонних. Грей недобро усмехнулся, скривив рот и обнажив ровные белые зубы. Увидев его злорадную ухмылку, Лалла почувствовала бессильную ярость и негодование. - Ты напугал меня, - заявила она, стараясь казаться спокойной. - Стоит ли напоминать, что это мой дом? - спросил он, понизив голос. - И я могу находиться там, где пожелаю! Это ты здесь в гостях! Синие глаза Грея были торжественно-спокойны. Лалла снова повернулась к полотну. - Я просто любовалась портретом. Это твоя жена, не так ли? - Моя покойная жена, - поправил ее Грей. Лалла недоуменно посмотрела на него: - Да, Дейзи рассказала мне о несчастье. Прими мои искренние соболезнования. - Искренние ли? - снова недобро усмехнулся он. Лалла постаралась взять себя в руки. Подобное отношение мистера Четвина к ее появлению в Диких Ветрах отнюдь не льстило Лалле. - Я понимаю, Грей, что тебе неприятно видеть меня здесь... - начала она. - Ты права, даже более того - мне хотелось бы никогда больше не встречаться с тобой. И, оставив меня в покое, ты оказала бы мне неоценимую услугу. Хотя Лалла и ожидала услышать от Грея что-либо подобное, но от таких слов возмущению ее не было предела. Она почувствовала, как ноги стали |
|
|